وفي هذا الصدد، وفرت البعثة مرافقة أمنية ودعما جويا لأعضاء الفريق إبان قيامهم بمهام استطلاع جوي. 在这方面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
وما زال هناك نقص قدره وحدتان للطائرات ذات الأجنحة الدوارة متوسطة الحجم ومتعددة الأغراض ووحدة استطلاع بالطائرات ثابتة الأجنحة. 2个中等旋转翼通用航空部队和1个固定翼空中侦察部队仍未满员。
وما زالت هناك حاجة إلى طائرتي خدمات من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتوسطة الحجم وطائرة استطلاع ذات أجنحة ثابتة. 2个中等旋转翼通用航空部队和1个固定翼空中侦察部队仍未满员。
ويقوم العنصر العسكري أيضا بأعمال الاستطلاع الجوية، والدوريات البحرية، وذلك لغرضي الرصد وبناء الثقة على حد سواء. 军事部分还承担了空中侦察和海上巡逻,以起到进行监测和建立信任的作用。
ويقوم العنصر العسكري أيضا يومياً بأعمال الاستطلاع الجوية والدوريات البحرية، وذلك لغرضي الرصد وبناء الثقة على حد سواء. 为了进行监测和建立信任,军事部分还承担日常空中侦察和海上巡逻任务。
وقدمت البعثة خدمات للمراقبة الجوية والدعم اللوجستي لتعزيز تحركات حكومة جنوب السودان لدى التصدي للنزاعات 南苏丹特派团提供了空中侦察和后勤支助,帮助提高南苏丹政府应对冲突的机动能力
القيام بمهمة استطلاع جوي أخرى تشمل قطاعات ساكي، وكيموكا، وموتوفو، وكاتونغوندا 在Sake、Kimoka、Mutovu和Katungonda等区进行另一次空中侦察
فاﻻستطﻻع الجوي يساعد الفريق المقيم على مﻻحظة التغيرات التي تطرأ على البنية التحتية والتشكيﻻت الخاصة بالمواقع المدرجة بالقائمة حين حدوث تلك التغيرات. 空中侦察使驻地小组能够及时觉察到清单所列场址基础结构和布局的变化。
وتعاني قدرة البعثة على الاستطلاع الجوي من نقص الموارد ومن قيود إضافية تفرضها القواعد الصارمة الموضوعة لسلامة الطيران، رغم ضرورتها. 特派团的空中侦察能力资源不足,而且受制于严格而必要的现行航空安全规则。
وأبلغت بعض البلدان أيضا باستخدام أساليب الاستخبارات البشرية وخفارة المجتمعات المحلية وشبكات المعلومات والدوريات البرية والاستطلاع الجوي. 一些国家还报告使用了人工搜集情报、社区警务、信息网、地面巡逻和空中侦察等手段。