وتتواصل في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، عمليات الرصد والقياس الساتلية للحمولات والمستويات الخطيرة من ملوثات الجو. 此外,还继续在《远距离跨界空气污染公约》框架内,对空气污染物的临界负荷和污染程度进行卫星监测和测量。
يجب زيادة الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير الهندسية من أجل التعجيل بإحراز تقدم في مجال تكنولوجيات النقل نحو تخفيض انبعاثات ملوثات الهواء والغازات المسببة للاحتباس الحراري. 工程研究和开发的投资必须增加,以加快交通运输技术的进步,减少空气污染物和温室气体排放量。
وتتواصل أيضا في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، عملياتُ رصد وقياس الكميات والمستويات الخطيرة من ملوثات الجو بواسطة السواتل. 此外,还继续在《远距离跨界空气污染公约》框架内对空气污染物的临界负荷和污染程度进行卫星监测和测量。
فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية، يعد الرصد المنهجي لمختلف ملوثات الهواء وغازات الدفيئة أمراً ضرورياً من أجل دعم تقييمات حالة الغلاف الجوي واستقرار النظام المناخي. 关于各国际公约,有必要系统地监测各种空气污染物和温室气体,以支助对大气状况和气候系统稳定性的评估。
ويمكن إطلاع البلدان في مناطق أخرى كآسيا على التجربة المكتسبة في وضع هذه الاتفاقية، وهي بلدان يتزايد تضررها بفعل ملوِّثات الهواء العابرة للحدود. 在拟定该公约方面取得的经验可以与亚洲等其他区域的国家分享,因为这些国家日益受到越境空气污染物的影响。
يمكن أن يؤدي إطلاق ملوثات الهواء في الغلاف الجوي إلى تراكم المركبات الحمضية وإطلاق الأمطار الحمضية عبر مسافات طويلة، وهو الأمر الذي يمكن أن يؤثر على التنوع البيولوجي البحري. 空气污染物排放到大气中会导致酸性化合物的集聚和远处下酸雨,因而可能影响到海洋生物多样性。
ومن جهة أخرى أشارت عدة أطراف إلى أن المحوﻻت الحفازة تخفض تخفيضاً كبيراً عدة ملوثات رئيسية للهواء لكنها تصدر أكسيد النيتروز كأثر جانبي. 与此相反,几个缔约方指出,尽管催化转换器大大减少几个关键的空气污染物,但也会释放作为负作用的一氧化二氮。
وتدل مبادئ الاستدامة على أن هذا التقدم سيتجه أكثر نحو تحقيق الهدف الطويل الأجل والمتمثل في بلوغ نسبة تقترب من الصفر في انبعاثات ملوثات الهواء وغازات الدفيئة. 可持续性的原则表明,这种进步将会朝着实现使空气污染物和温室气体排放接近于零的长期目标进一步发展。
تشجع الحدود العليا للانبعاثات العادية الملوثة للهواء والكربونية العمل على توليد طاقة كهربائية نظيفة وتزويد المستهلكين بمنتج نظيف للطاقة. ㈣ 制订洁净能源生产国家标准。 对标准的空气污染物和碳排放量规定最高限额可促进清洁发电,并为消费者提供洁净能源产品。
وفي الوقت ذاته، ينبغي النظر إلى بناء القدرات باعتباره عملية تستهل في المشاريع الجديدة أو المستمرة المتصلة بالطاقة والمشاريع المتعلقة بنوعية الهواء وملوثاته. 与此同时,正在进行或新开展的能源项目及空气质量和空气污染物项目应当将能力建设视为一项由此启动的长期过程。