(ب) مناقشة حول اتفاقية دولية تستند إلى المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي، وهو اقتراح مقدم من البرازيل واليونان؛ (b) 就一项基于有关从外层空间遥感地球的原则的国际公约进行讨论,该项提案由巴西和希腊提出;
ومنذ ذلك الحين ، مضت كندا لتصبح رائدة دولية في ميدان اﻻتصاﻻت الساتلية واﻻستشعار عن بعد من الفضاء والروبوطيات الفضائية والبحث العلمي في الفضاء . 从那时起,加拿大继续在卫星通信、空间遥感、空间机器人和空间科学研究方面处于国际领先地位。
8- وهناك حاليا أكثر من سبع جامعات تعرض دورات للتعليم الجامعي العالي أو برامج تمنح درجات علمية في مجال الاستشعار الفضائي عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. 目前有7所以上的大学在教授空间遥感和地理信息系统(GIS)方面的研究生课程或学位课程。
ويشارك الكرتس، بوصفه خبيراً، في مشروع الفاو المعروف باسم AFRICOVER والذي ينفذ على صعيد القارة الأفريقية. 因此,皇家空间遥感中心以专家身份参与了粮农组织在非洲大陆上的非洲土地覆盖物图和数字地理数据库项目的设立工作。
وقد أصبحت تطبيقات تكنولوجيا اﻻستشعار عن بعد من الفضاء في مجاﻻت الزراعة والبنية التحتية والبيئة وصوغ القرارات من الشروط اﻷساسية لدعم التنمية المستدامة للمجتمع العالمي . 在农业、基础设施、环境和决策中应用空间遥感技术已经成了支持全球社会可持续发展的一项前提。
كما أن من المزمع إنشاء محطة من هذا القبيل للكرتس لتلقي بيانات الـ AVHRR المفيدة لأغراض الزراعة والحراجة وعلوم المحيطات. 还计划为皇家空间遥感中心设立一个此类接收站,以接收可用于农业、林业和海洋学的高级甚高分辨率辐射计数据。
وعلاوة على ذلك تعقد مختلف معاهد الهندسة والجامعات، بدعم من الكرتس، بانتظام، دورات أساسية في مجال الاستشعار عن بعد، وتجري دراسات وبحوث متقدمة. 此外,在皇家空间遥感中心的支持下,各种工程技术学校和大学还定期举办基础遥感课程、高级调研和研究。
وتتمثل احدى الفوائد الخاصة لهذه التكنولوجيا في التفاعل بين نظم الاستشعار عن بعد من الفضاء والأدوات الجيوماتية كنظم المعلومات الجغرافية. 这种技术的一个特别的优点是可以从空间遥感系统和诸如地理信息系统的地理数据自动处理工具的利用中产生协同效应。