فقد دعمت مثلاً أكاديمية العالم الثالث للعلوم البحث العلمي في 100 بلد من بلدان الجنوب من خلال مجموعة متنوعة من البرامج، وترتب لإجراء استعراض الأقران مجاناً لمنح البحوث والزمالات والجوائز التي يقدمها العلماء والمؤسسات في البلدان النامية. 例如,第三世界科学院通过各种方案,支持南方100个国家进行科学研究,安排为发展中国家科学家和研究机构提出的研究赠款、研究金和奖金申请,免费进行同行审查。
ويعمل رئيسا وعضوا في مجموعة من اللجان الاستشارية للمؤسسات الأكاديمية والبحثية والعلمية والدولية، ويشارك في جهود المجتمع المدني، ويشمل ذلك الأكاديمية المصرية للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم والأكاديمية الوطنية الهندية للعلوم الزراعية والأكاديمية الأوروبية للعلوم والفنون. 担任埃及研究所(埃及科学院)、第三世界科学院、印度国家农业科学院、欧洲科学与艺术学院等多个学术、研究、科学和国际机构以及民间社会工作咨询委员会的主席和成员。
ويعمل رئيسا وعضوا في مجموعة من اللجان الاستشارية للمؤسسات الأكاديمية والبحثية والعلمية والدولية، ويشارك في جهود المجتمع المدني، ويشمل ذلك الأكاديمية المصرية للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم والأكاديمية الوطنية الهندية للعلوم الزراعية والأكاديمية الأوروبية للعلوم والفنون. 他还担任若干学术、研究、科学和国际机构及民间社会工作的咨询委员会的主席和成员,包括埃及学院(埃及科学院)、第三世界科学院、印度国家农业科学院和欧洲科学与艺术学院。
وأقامت أكاديمية العالم الثالث للعلوم شراكة مع الرابطة الهندية للنهوض بالعلوم، والمركز الوطني للخبرة الرفيعة في البيولوجيا الجزيئية، والمركز الدولي للعلوم الكيميائية والبيولوجية في باكستان لتكميل البرنامج الحالي لزمالات الأكاديمية الخاصة ببلدان الجنوب، الذي يقدم زمالات في المؤسسات في البرازيل، والصين، والهند. 第三世界科学院与印度科技培训协会及巴基斯坦的分子生物学国家中心和生化学国际中心合作,完善科学院为巴西、中国和印度的机构提供研究金的现行南南研究金方案。
وأدلى الاستاذ محمد حسن، المدير التنفيذي لأكاديمية العالم الثالث للعلوم ببيان افتتاحي أكد فيه على ضرورة قيام بلدان الجنوب ببناء القدرات المحلية في مجال العلوم والتكنولوجيات الحديثة والمحافظة على تلك القدرات والانتفاع بها بصورة فعالة. 第三世界科学院执行主任穆罕默德·哈桑教授致开幕辞,他强调南方国家需要建立、维持和有效利用本地的现代科技能力,并指出生物和材料科学、生物技术和新的信息和通信技术尤其重要。
وتركز الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في برامجها الإقليمية، بالدرجة الأولى على عمليات نقل المعارف التي تشارك فيها شبكات من العاملين والمؤسسات في البلدان النامية، مثل أكاديمية العلوم للعالم النامي (التي ما زالت تعرف باسمها المختصر السابق (TWAS) أي أكاديمية العلوم للعالم الثالث). 联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在其区域规划中主要侧重于涉及发展中国家的从业者网络和第三世界科学院(仍因其前首字母缩写TWAS称为第三世界科学院)等机构的知识传输过程。
وتركز الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في برامجها الإقليمية، بالدرجة الأولى على عمليات نقل المعارف التي تشارك فيها شبكات من العاملين والمؤسسات في البلدان النامية، مثل أكاديمية العلوم للعالم النامي (التي ما زالت تعرف باسمها المختصر السابق (TWAS) أي أكاديمية العلوم للعالم الثالث). 联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在其区域规划中主要侧重于涉及发展中国家的从业者网络和第三世界科学院(仍因其前首字母缩写TWAS称为第三世界科学院)等机构的知识传输过程。
وبالتالي، وفي إطار التعاون مع المنظمات الأخرى، فإن أكاديمية العالم الثالث تقف على أهبة الاستعداد للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، لإيجاد بدائل تستند إلى العلم لدعم التنمية الاقتصادية وتعزيز الاستدامة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وما بعدها. 因此,在与其他组织合作的情况下,第三世界科学院随时预备与经济及社会理事会、联合国会员国和民间社会合作,共同探索科学代用办法,以此支持经济发展,并为实现千年发展目标促进全球可持续性。
ومن قصص النجاح اللافتة للانتباه بوجه خاص أكاديمية العالم الثالث للعلوم، وهي برنامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يقدم، بدعم من اليونسكو، منحا وزمالات وجوائز للبحث والتدريب لعلميين شباب من البلدان النامية، مما يساعد بعضا من أفضل أصحاب المواهب في البلدان النامية على التركيز على مشاكل الفقراء. 一个特别的成功事例是第三世界科学院,这项南南合作方案在教科文组织支持下,为发展中国家的青年科学家颁发研究和旅行补助金、研究金和奖金,使发展中国家一些最优秀的人才持续将穷人问题作为工作重点。