وسيكون على المؤسسات أن تنتقل من النهج الانعزالي المتبع حالياً إلى نمط متكامل لوضع السياسات العامة وتنفيذها. 各机构必须从目前各自为政的 " 筒仓式 " 做法转向以综合方式制订并执行政策。
في شكل صوامع ومصانع التجهيز - شكلتها الصناعات الزراعية وشُكلت لأجلها. 这鼓励了粮食加工业以筒仓和加工厂为形式的扩张,因为有廉价的投入和基础设施的部署,这些都是受农用工业的影响或为其而发展。
كما تم حرق مخبز الصليبة 2 في اللاذقية، وتعرضت صومعة سنجار لسطو مسلح، وتم استهداف مطحنة الزهراء في حمص بقنبلة وقذائف متفجرة. 位于拉塔基亚的萨利巴赫第二面包厂被烧,辛贾筒仓遭到武装袭击,霍姆斯的扎赫拉面粉厂遭到炸弹和炮弹袭击。
وبنهاية عام 2008، تلقت 000 2 أسرة صوامع معدنية لتحسين تخزين حبوب الذرة الصفراء، مما خفض إلى حد كبير خسائر ما بعد الحصاد التي عادة ما تكون مرتفعة. 截至2008年底,2 000户家庭收到了改善玉米储存的金属筒仓,极大减少了收获后常见的高损失。
وعلى سبيل المثال، فقد شكّلت دوائر الممارسة مجموعات عمل لتفادي ' النزعات الانزوائية` وإتاحة إمكانية تحديد الفرص بمرونة. 例如,业务部门把各种工作分合成若干组以避免 " 筒仓 " ,并允许灵活地查明各种机会。
وسيتحقق ذلك من خلال بذل جهود متضافرة لإنهاء ظاهرة الجزر المنعزلة أو تجنبها، أو بعبارة أخرى، من خلال الإدارة الكلية لحافظة المخاطر التي تواجه المنظمة. 要实现这一点,必须协同努力打破或避免各自为政的筒仓效应,换句话说,必须统一管理本组织面临的风险组合。
(ج) تيسير إمكانية صياغة نظام شامل ومتسق لجمع البيانات من شأنه أن يوفر معلومات حول جملة من المواضيع حتى يتسنى استبعاد نظم الإحصاءات المجزأة أو المنفردة؛ (c) 促成确定一个全面和一致的数据收集系统,为一系列专题提供资料,以摈弃零敲碎打和筒仓式的统计办法;
(هـ) التوصية بأن يحرص مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لدى سعيه إلى تحسين كفاءته وفعاليته، على ألا تتحوّل شُعَبه إلى جزر منعزلة؛ (e) 建议监督厅在提高其效率和效力过程中,避免其各司之间产生 " 筒仓 " 效应;
(و) التكنولوجيا الجديدة التي تتيح إقامة سدود صغيرة، ونظم الري، والصوامع، وما إلى ذلك، فتؤدي إلى تعزيز الزراعة في كل الفصول، وتحسين إدارة ما بعد الحصاد، وتعزيز فرص العمل. (f) 可用于建造小水坝、灌溉设施、筒仓等的新技术,从而增强四季农作、改善收获后管理并促进就业。
وهناك أيضاً اهتمام بتجنب ما يمكن أن يسمى التخطيط " الصومعي " للتكيف، حيث يتم التخطيط لأنواع مختلفة من التكيف في معزل عن بعضها البعض. 还有人表示要注意避免所谓的`筒仓 ' 式适应规划,即各种适应干预的规划独自进行,相互孤立。