وستشكل هذه المبادئ التوجيهية الجديدة الأساس لوضع برنامج لتحسين قدرات البلدان على جمع بيانات استهلاك الأغذية في استقصاءات الأسر المعيشية. 然后,将以这些新准则为依据拟订一个方案,提高各国在家庭调查中收集粮食消费状况数据的能力。
ويُجري مركز التغذية الوطني في ميانمار مسحاً على نطاق البلد بأسره للحالة الغذائية وأنماط استهلاك الغذاء من قِبل الأسر المعيشية والأفراد من مختلف فئات السن. 缅甸的全国营养中心进行全国调查,评估所有年龄组的营养状况及家庭和个人的粮食消费模式。
ولم تتأثر السلع الغذائية الأساسية من حيث الحجم، لأن خفض استهلاك المصنوعات في أوقات العسر الاقتصادي أيسر من خفض استهلاك المواد الغذائية. 粮食商品没有受到数量上的影响,因为在经济困难时期,减少制成品的使用比减少粮食消费更为容易。
وكشفت النتائج الأولية عن مؤشرات مثيرة لقلق بالغ إذ أبرزت تدهوراً خطيراً في كمية الأغذية المتوافرة وفي إمكانية الحصول على تلك الأغذية واستهلاكها. 初步调查结果显示了一些极为令人不安的指数,表明现有、可获得的粮食以及粮食消费量严重递减。
وينبني المؤشران على المعايير الأساسية الغذائية المستمدة من بيانات استهلاك الأغذية والدخل التي تم جمعها من دراسات استقصائية وطنية عن الأسر المعيشية. 这两个指标都是建立在营养标准基础之上的,是从国家住户调查所获得的粮食消费和收入数据得出的。
وثمة حجج قوية على أنه ينبغي أن يشمل مصائد الأسماك والحراجة، على الأقل ما دامت تتصل باستهلاك الأغذية واستغلال الأراضي. 有些人强烈主张应纳入渔业和林业,至少就粮食消费和土地使用方面而言;土地和水的使用是与农业密切相关的因素。
(أ) تغير أنماط استهلاك الأغذية ومعالجتها وبيعها بالقطّاعي وتأثير ذلك على الإنتاج (إعادة هيكلة قطاع المزارع) والأسواق والتجارة والغذاء والسياسات الحكومية؛ (a) 粮食消费、加工和零售格局不断变化,它们对生产(农业部门重组)、市场、贸易、饮食和公共政策产生影响;
يكون مستهلكو الأغذية الذين يتوافر لديهم اطلاع جيد أكثر استعدادا لتقبل التغيير الذي يحدث في شكل " طفرات كبيرة " . (b) 非政府组织和消费者与农业组织的作用。 信息灵通的粮食消费者更愿意接受改革`大飞跃 ' 。
من الواضح أن زيادة الإنتاجية الزراعية في أنحاء العالم هي أمر حاسم في التصدي للزيادة الكبيرة في استهلاك الأغذية وفي استخدام الأراضي لأغراض غير إنتاج الغذاء على حد سواء. 在处理粮食消费量大幅增加和土地用于非食品用途问题方面,提高全球各地的农业生产率显然是关键。
ويمكن أن يكون لارتفاع أسعار المواد الغذائية تأثير فوري على مستوى الاستهلاك الغذائي وتنوعه لدى الأسر الفقيرة، ويمكن أن يؤدي إلى زيادة عدد الجوعى وعدد المتسربين من الدراسة. 粮价上涨可能对贫困家庭的粮食消费水平和多样性产生直接影响,并可能导致饥饿和失学儿童人数的增加。