المشكلة بيني وبينه و لن نتوقف الا عندما لا نكون قادرين 那么我们曾经立誓在先 一定要战到精疲力尽方才罢手
وعلاوة على ذلك، وردت تقارير عن حدوث وفيات جراء الإنهاك أو إساءة المعاملة(100). 此外,亦有由于精疲力尽或虐待而导致死亡的报告。
وقد تبين أنهم كانوا جميعهم في حالة من الإعياء الشديد ولكنهم في صحة جيدة عدا ذلك. 这些人在被发现时全部精疲力尽,但健康状况相对良好。
ولكنني اعرف أين هي وسأجدها وسأقوم بتحريرها من تلك المعاناة التي رأتها 可是我知道她在哪里 并且我准备去找到她 把她从这精疲力尽的负担中解放出来
مما أسفر عن بيانات مكررة ومفاوضات مرهقة. 更糟糕的是,我们还在使用老的工作方法、仪式和习惯,导致重复性的发言和令人精疲力尽的谈判。
وسيق ما لا يحصى من السجناء المنهكين كالقطيع في مسيرة نحو الغرب لن ينجو منها الكثيرون. 无数精疲力尽的被拘押者被押着走向西方的死亡之路,其中许多人都没有生还。
لقد جئت إلى هذا المنبر أحمل رسالة شعب أثخنته جراح الاحتلال والتشريد والسجن والاستشهاد. 我来到这个讲台,是要转达长期遭受占领、流离失所、监禁和牺牲的精疲力尽人民的心声。
وبعد ذلك بقليل، اقتيد صاحب الشكوى إلى المكتب الذي تعرّض فيه المتهم ب. للضرب ورآه هناك مغطى بالرضوض ومنهكاً. 不久后,申诉人被带到B.遭殴打的办公室,看到B.也在那里,浑身瘀伤,精疲力尽。
إن بناء السلام ليس عملية معقدة فحسب ولكنه أيضا يتم في وقت يكون فيه المجتمع منهكا وفي حالة صدمة. 建设和平的任务不仅必然错综复杂,而且需要在社会已经千孔百疮、精疲力尽的情况下执行。
وصار شعور الأمهات بالإنهاك والإجهاد، ووضع الأمهات العازبات، وتفاقم الفقر في أوساط الأمهات والأطفال، جزءا من الهموم اليومية في حياة الأسرة. 母亲们精疲力尽并紧张焦灼、单身母亲、母亲和子女贫穷加剧是当今家庭生活的一部分。