وإذ تشدد أيضا على الاهتمام الذي أولته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين لتحسين التعاون الدولي على تحديد المؤثرات العقلية الجديدة والإبلاغ عنها وعن الحوادث التي تتعلق بهذه المواد، 又强调指出,麻醉药品委员会第五十七届会议重视在识别和报告新精神作用药物和此类药物所涉事件方面加强国际合作,
علاوة على ذلك، وفي ظل الحالة العالمية الراهنة، فإن ظهور مؤثرات عقلية جديدة (أي تلك الخاضعة للمراقبة العالمية) قد شجع على اتخاذ تدابير للتصدي لها على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. 此外,在目前的全球形势中,新的精神作用药物(即不受国际管制的药物)的出现已引起国际、区域和国家各级的反应。
وعﻻوة على ذلك، قد يسهل استخدام المؤثرات العقلية، بما فيها الكحول، المجازفة باﻻتصال الجنسي وبالتالي فهو يمثل بصورة غير مباشرة نسبة هامة من معدﻻت انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس. 此外,使用精神作用药物,包括在酗酒后也更喜欢采取性冒险行为,从而间接导致了在性传染艾滋病毒中占重大比例。
وعﻻوة على ذلك، قد يسهل استخدام المؤثرات العقلية، بما فيها الكحول، المجازفة باﻻتصال الجنسي وبالتالي فهو يمثل بصورة غير مباشرة نسبة هامة من معدﻻت انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس. 此外,使用精神作用药物,包括在酗酒后也更喜欢采取性冒险行为,从而间接导致了在性传染艾滋病毒中占重大比例。
وإذ تشدد أيضا على الاهتمام الذي أولته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين لتحسين التعاون الدولي على تحديد المؤثرات العقلية الجديدة والإبلاغ عنها وعن الحوادث التي تتعلق بهذه المواد، 又强调指出,麻醉药品委员会第五十七届会议重视在确定和报告新的精神作用药物和涉及此类药物的事件方面加强国际合作,
تهدف تدخلات الحد من الأضرار إلى تقليل الأضرار المرتبطة باستخدام المؤثرات العقلية، دون أن تثبط، بالضرورة، استخدامها()، ويمكن أن تعمل في إطار نظم قانونية تقييدية. A. 减少危害的循证治疗 50. 减少危害的措施旨在减少服用精神作用药物的危害,但不一定阻止服用, 可在合法的限制性管理制度内实行。
وأعرب عن ترحيب بلده بالعمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإقامة مركز اتصال عالمي معني بالمؤثرات العقلية الجديدة، الذي يمكن أن يساعد في مكافحة استخدام مواد مخدرة من هذا القبيل. 俄罗斯联邦欢迎禁毒办针对新精神作用药物设立一个全球联络点的工作,这个联络点能帮助协调打击这种药物使用的努力。
ومن ناحية أخرى، تود إندونيسيا أن تشجع إجراء المزيد من البحوث والتعاون الدوليين نظرا للتحديات التي تشكلها المؤثرات العقلية الجديدة، والوعي والقدرة المحدودان للمسؤولين، وعدم وجود الأنظمة المتعلقة بهذه المسألة. 然而,考虑到新的精神作用药物带来的挑战,加上官员的认识和能力有限,以及在这个问题上缺少条例,印度尼西亚想鼓励开展更多国际研究与合作。
وإذ تشدد على أهمية التركيز الذي أولته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين لمسائل الوقاية من تعاطي المخدرات، والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة، وعلاج الأشخاص المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها، 强调指出委员会第五十五届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,