218- كما يتعرض الأطفال، فتياناً وفتيات، من جميع الطبقات الاجتماعية ومن سائر الأعمار، للإيذاء الجسدي والجنسي والنفسي. 各社会类别和各年龄段的儿童,无论男孩还是女孩,都受到了身体、性和精神虐待。
وهذا القانون لا ينص على تعريف شامل للعنف المنزلي، وبالتالي لا يمكن اللجوء إليه للحماية من الإيذاء النفسي والعنف الجنسي. 该法未提供家庭暴力的全面定义,因此不能用于防范精神虐待和性暴力行为。
277- ومما يثير قلق اللجنة حالة الأطفال الذين يتعرضون للاعتداء البدني والعقلي وانتشار سوء التغذية بين الأطفال في بوليفيا. 委员会感到不安的是玻利维亚儿童遭受身体和精神虐待以及儿童营养不良的情况。
تظهر إساءة معاملة الأطفال في ناميبيا من خلال الانتهاك الجنسي والبدني والعاطفي والمادي ومن خلال الإهمال العام. 在纳米比亚,虐待儿童的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
وأجرى الفريق مقابلةً مع صاحبة الشكوى دامت 50 دقيقة، فأبلغتهم أثناءها أنها لم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية. 探访小组与申诉人面谈了50分钟,她告诉他们她未受到任何身体和精神虐待。
كما أن الأعمال الإرهابية، والهجرة، والفقر، والإيذاء النفسي في البيت والمدرسة تزيد من عدد الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية. 恐怖行为、移徙、贫困、家庭和学校中的精神虐待使得需要保护的儿童的数目增加。
ويكرس اهتماما خاصا لحماية الأطفال من الأذى الجسدي والنفسي، واستعمال المخدرات وغيرها من الظاهرات الاجتماعية المرضية. 该方案特别重视保护儿童,使其免受肉体和精神虐待、毒品毒害和其他病态社会现象的影响。
وترتفع هذه النسبة في بعض مناطق البلد، حيث يعاني 82 في المائة من المراهقين من اعتداء بدني ونفسي في منازلهم 国内一些地区的此类情况更为严重,有82%的青少年在家中遭受过体罚和精神虐待。
وقد أدخلت النمسا حظرا على العقاب البدني، يحظر إساءة معاملة الأطفال من الناحيتين البدنية والانفعالية لتحقيق أهداف تربوية. 奥地利制订了禁止体罚的措施,这种措施禁止为了实现教育目的对儿童进行体罚或精神虐待。