ويعتمد المكتب القطري لميانمار استراتيجية للشراء، ويتخذ المكتب القطري لبوليفيا التدابير اللازمة لتحسين عمليات التوريد. 缅甸国家办事处正在宣传采购战略,玻利维亚国家办事处正执行措施改善供应程序。
68- وتم تنفيذ خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في ميانمار (2010-2012) بهدف إعمال حقوقهم. 为落实残疾人的权利,实施了缅甸国家残疾人行动计划(2010-2012年)。
ونظم المركز حلقة عمل وطنية لتعزيز قدرة السلطات الوطنية المختصة في ميانمار على تنفيذ برنامج العمل. 该中心举办了一次关于加强缅甸国家当局执行《行动纲领》的能力的国家讲习班。
ففي المكاتب القطرية في أنغولا وميانمار وكولومبيا، صدرت طلبات توريد كبيرة قبل التوقيع على خطط العمل السنوية. 安哥拉、哥伦比亚和缅甸国家办事处在签署年度工作计划之前提出了巨额请购单。
ويجب أن تتوافر للبرنامج الإنمائي الوسائل اللازمة لتنفيذ ولايته، وعليه في هذا الصدد أن يعزز التنسيق على المستوى القطري في ميانمار. 开发计划署有能力执行其任务,在这方面必须加强在缅甸国家一级的协调。
ويغتنم رئيس وفد ميانمار إلى دورات الجمعية العامة الفرصة لإحاطة الأمين العام بالتطورات التي تحصل في البلد. 缅甸出席大会各届会议的代表团团长都利用机会向秘书长介绍缅甸国内的情况发展。
واعترف الرئيس ثين سين علنا بأن العديد من الأفراد والمنظمات، داخل البلد وخارجه، لا يقبلون الحكومة الجديدة ولا الدستور. 吴登盛总统公开承认,缅甸国内外有很多个人和组织不接受新政府和《宪法》。
وأكد أن فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار يبدي التزاماً قوياً بإجراء حوار بنّاء واسع النطاق مع الحكومة في جميع مستوياتها. 联合国驻缅甸国家工作队全心全意致力于与各级政府开展日益积极的对话。
وبموجب التعليمات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الخدمات الدفاعية ووزارة الحربية في ميانمار، لا يُسمح للأفراد بالانخراط في القوات المسلحة حتى يبلغوا الثامنة عشرة من العمر. 根据缅甸国防部和战争事务委员会的指令,未满18岁者不得入伍。