ونحن نشعر بالقلق إزاء الإبقاء على فرقة حماية كوسوفو باعتبارها جهازا شبه عسكري يخلف جيش تحرير كوسوفو. 我们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。
ويخلُف التقرير ذلك الجهد الأول وقد أُعد بكامله باستخدام أبناط متوافقة مع الترميز الموحد (اليونيكود). 本报告是那一首次努力的继承者,全报告使用统一字符编码合规字体汇编。
واستمر التمسك بذلك الموقف من جانب خلفها، الاتحاد الأفريقي، الذي يدعم حلا دائما للقضية الفلسطينية. 这一立场一直得到继承者非洲联盟的坚持,非盟支持永久解决巴勒斯坦问题。
وفي وقت لاحق، خلفت تلك الشركة اتحاد الشركات وهي تملك حاليا جميع أصوله. LMC后来成为大洋矿产公司的继承者,目前持有前联营企业所有资产的所有权。
وتولت ويندي شامبرز، نائبة المفوض السامي لشؤون اللاجئين منصب المفوض السامي بالنيابة حتى انتخاب خلف له. 难民事务副高级专员温迪·钱伯林一直担任代理高级专员,直至选出继承者。
682- وفيما يتعلق بالإرث، يحقّ للزوج الأرمل (الأرملة) الحصول على تركة زوجته المتوفاة (زوجها المتوفّى) (قانون الإرث، المادة 39). 但在继承方面,健在的配偶是已故配偶的继承者(《继承法》第39条)。
وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة. 同一天晚上,武装分子潜入同是非政府组织正义继承者成员的贝图·卡基吉家。
وسيكون كلا مقر الناتو في سراييفو وقوة الاتحاد الأوروبي الخلفين الشرعيين لقوة تحقيق الاستقرار في وفائهما بمهامهما. 北约萨拉热窝总部和欧盟部队在执行其任务方面,都将是稳定部队的合法继承者。
" الأساس الذي تدعي به الشركة ملكيتها للسكة الحديد هو أنها هي نفسها الشركة الخليفة للشركة الروسية. " 该公司声称这条铁路是一家俄国公司或是俄国公司的继承者。
الشركة يشكل ايضا انتهاكا ﻷحكام المادة ٧٢ " . 中央林业局[即其法定继承者]和.公司续签租地合同也是违反第27条规定的。 "