وأعرب الاتحاد الروسي عن قلقه إزاء تصاعد النازية الجديدة وكره الأجانب ومعاداة السامية. 俄罗斯联邦对新的纳粹主义、仇外主义和反犹太主义的现象上升表示关注。
قانون نموذجي بشأن عدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم 关于不容许复活纳粹主义和美化纳粹罪犯及其帮凶的行动的示范法
كما أن هناك أشخاصا سبق لهم أن حاربوا النازية من أجل الأجيال القادمة، وهم يتعرضون اليوم لمقاضاة جنائية. 曾经代表子孙后代与纳粹主义作战的那些人现在正受到刑事诉讼。
حظر استخدام الشبكات العامة للاتصالات لرد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم 第6条 禁止利用公共通信网络从事复活纳粹主义和美化纳粹罪犯及其帮凶的活动
لكن ليتوانيا تشدد على أن سلطاتها لم ولن تتغاضى عن النازية أو عن إيديولوجيتها. 然而,必须强调,立陶宛当局从来没有,也绝不会容忍纳粹主义或它的意识形态。
تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية بالتعاون مع الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة إجراءات رد الاعتبار إلى النازية. 公共机关和地方政府有义务与负责打击复活纳粹主义现象的指定机构合作。
وإنه لخطأ وقائعي فادح أن يدرَج حزب التقدم في عداد اﻷمثلة المتعلقة بظهور الفاشية الجديدة والنازية الجديدة. 将进步党列为新法西斯主义和新纳粹主义复活的一个例子是严重的事实错误。