والأهم من ذلك هو أن البرنامج المشترك بين الأقطار يعزز الاتساق في النهج المستخدمة ويشجع عملية التعلم على صعيد المنظمات. 最重要的是,国家间方案有助于促进各方采取一贯的方法和进行组织学习。
وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا كبيرة لتعزيز التفكير الناقد والتعلم في إطار المنظمة وتبادل الخبرات بين الشركاء. 开发署作出重大努力,以加强批判性反思、组织学习和合作伙伴之间的经验交流。
9-3-2 تحديد بيانات خط الأساس المتعلقة بتنمية موظفي المفوضية، عملا بمبادئ الأمم المتحدة الستة المتصلة بإطار التعلم داخل المنظمة. 3.2 按照六项联合国组织学习框架原则确定难民署的工作人员发展基准数据。
يوصى بكفالة حماية المرأة من العنف، وبتنظيم حملات توعية بجميع أشكال العنف ضد المرأة. 确保保护妇女免遭暴力,包括免遭家庭暴力。 组织学习,以促进妇女了解各种形式的暴力。
باء-20- يمثّل هذا المكوّن البرنامجي جزءا لا يتجزأ من عملية التحسين واستخلاص الدروس التنظيمية المتواصلة في اليونيدو. B.20. 本方案构成部分是工发组织的持续改进过程和组织学习的一个有机组成部分。
ويُفترض بالاستنتاجات والتوصيات المنبثقة من عمليات التقييم أن تسهم في تعلُّم المنظمة وأن تفضي إلى تحسينات في خدماتها واستراتيجياتها الإنمائية. 评价的结论和建议一般应有助于组织学习和促使工发组织发展服务和战略的改进。
فالإدارة بالنتائج تركز على المساءلة والإبلاغ الخارجي بينما تركز الإدارة من أجل النتائج على كفاءة التخطيط وتقييم الأداء والتعلم من خلال العمل في المنظمة. 前者强调问责制和外部报告,而后者强调有效管理、业绩评估和组织学习。
ومن الضروري أن ينظر إلى نظريات التعلم التنظيمي بوصفها أمرا يزيد من قيمة الآراء الإنمائية الموجودة الموجهة نحو الأسواق ولا يتعارض معها. 35 36. 组织学习理论,应被视为加强而非抵触现有的市场取向的发展观点。
" (د) يشجّع على استخدام النتائج والدروس المستفادة من التقييم في التعلّم والتحسين على صعيد المنظمة؛ " (d) 鼓励使用评价结论和总结的经验教训促进组织学习和改进工作;
" (ج) يشجّع على استخدام الاستنتاجات والدروس المستفادة من التقييم في التعلّم والتحسين على صعيد المنظمة؛ " (c) 鼓励使用评价结论和总结的经验教训促进组织学习和改进工作;