ومن ناحية أخرى، كان خفض النفقات الجارية، التي تتمثل أساسا في اﻷجور، والتحويﻻت، وخاصة دعم اﻷسعار، أمرا أكثر صعوبة. 另一方面,削减经常开支(基本上指工资)和减少转移、尤其是价格补贴,则更加难以执行。
وفيما بين بلدان اﻻتحاد المالي ﻷفريقيا، سوف يستمر بذل جهود لتوسيع القاعدة المالية لتلك البلدان وللسيطرة على اﻹنفاق الجاري، وخاصة على مجموع اﻷجور. 在非洲金融共同体国家,将继续努力扩大财政基础和控制经常开支,特别是工资总额。
وفيما بين بلدان اﻻتحاد المالي ﻷفريقيا، سوف يستمر بذل جهود لتوسيع القاعدة المالية لتلك البلدان وللسيطرة على اﻹنفاق الجاري، وخاصة على مجموع اﻷجور. 在非洲金融共同体国家,将继续努力扩大财政基础和控制经常开支,特别是工资总额。
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتمييز بين النفقات الرأسمالية والنفقات الجارية، بحيث تغطي النفقات الجارية كافة تكاليف صيانة وإصلاح الأصول المادية التي من قبيل الطرق والمستشفيات والمدارس. 各国还应特别注重区分资本开支与经常开支,由后者支付诸如公路、医院与学校等。
694- بينا في الفقرة 511 من التقرير الأولي أن الرسوم الدراسية على هذا المستوى حُددت بنسبة 18 في المائة من التكاليف المتكررة(52). 在首份报告第511段,我们指出高中学费一般是按高中教育经常开支的18%而厘定52 。
ويتوقع في عام ١٩٩٩ أن تبلغ النفقات المتكررة ٥٦,٩ مليون دوﻻر شرق الكاريبي وأن تبلغ اﻹيرادات المتكررة المحصلة محليا ٢٢,٨ مليون دوﻻر شرق الكاريبي. 1999年,预计经常开支为EC$5 690万,当地筹集的经常收入为EC$2 280万。
ومن المتوقع أن تغطي من جديد، في عام ٢٠٠٠، الإيرادات الإجمالية للمكتب جميع نفقاته المتكررة، وأن تساهم بقدر كبير في تغطية نفقاته غير المتكررة. 在2000年,预期总收入又足以支付所有项目厅经常性开支,并且可支付相当多的非经常开支。
122- وجد الفريق أن الإيجار المدفوع مسبقاً ليس نفقة تُحمَّل لصاحب العمل، ولكنها تشكل جزءاً من النفقات العامة التي يستخدمها المتعاقد في حساب المعدلات المتكبدة. 小组认为,预付租金不是应向雇主收取的开支,而是承包人用以计算收费的经常开支的一部分。
فتبين له أن المصدر الرئيسي للإيرادات لهذه الأنشطة بين عام 1999 و 2001 يتمثل في الإنفاق من خارج الميزانية الذي لا يشكل جزءا من نفقات الحكومة العادية. 1999年至2001年的这些活动的主要收入来源是不属于政府经常开支的预算外开支。