وفي الأردن، أُنشئ مقهى لشبكة الإنترنت للنساء في المركز الموجود بمخيم البقاع. 在约旦,Baqa ' a难民营的方案中心成立了一个网吧。
مقهى الإنترنت 64- سيوجد في الساحة (Plaza) أيضا مقهى إنترنت يوفر النفاذ المستقل إلى الإنترنت و30 حاسوبا شخصيا. 将有网吧坐落在广场上,提供独立的网络接入和30台个人电脑。
وكما ذكر، يلاحَق قضائيا أي مقهى إنترنت يرتكب أي فعل إجرامي مماثل للأفعال المذكورة أعلاه. 正如已经指出的,任何网吧若实施如上所述的犯罪行为,都将受到起诉。
41- والأطراف الثالثة، مثل المصارف وشركات الهاتف أو حتى مقاهي الإنترنت، تحتفظ الآن بمعلومات شخصية وافية عن الأفراد. 银行、电话公司、乃至网吧等第三方目前掌握着方方面面的个人资料。
وأفادت بأن وزارة الداخلية تطلب من أصحاب مقاهي الإنترنت تزويدها بمعلومات عن المستخدمين ومنعهم من الدخول إلى مواقع شبكية معينة(100). 它指出,内政部要求网吧老板提供用户信息并阻止访问特定网站。
وخدمات الإنترنت متوفرة أيضا في معظم الفنادق الكبرى وفي مقاهي الإنترنت في بانكوك، وخصوصا في المناطق السياحية الرئيسية. 曼谷大多数一流旅馆和网吧(特别是主要的旅游区)都提供因特网服务。
(أ) إقامة هيكل أساسي مناسب (بواسطة مراكز الاتصال عن بعد، ومقاهي الإنترنت، وغير ذلك) بغية تيسير وصول المرأة إلى الإنترنت؛ 设立适当的基础设施(如电信中心、网吧等),便利妇女使用互联网;
وبين السيد إيفانكو أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا قدمت دعما ماليا إلى نوادي الإنترنت بهدف التشجيع على استعمال الإنترنت. Ivanko先生说,欧安组织向网吧提供资助,以促进互联网的使用。
كما تتوفّر خدمات الإنترنت في معظم الفنادق الرئيسية وفي مقاهي الإنترنت في عمّان وفي مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات. 大多数主要旅馆、安曼的网吧和侯赛因国王会议中心也提供互联网服务。
فبات الأفراد ملزمين، في العديد من الدول، بالتعريف بأنفسهم في مقاهي الإنترنت وتسجيل أنشطتهم في الحواسيب العمومية. 在很多国家,个人在网吧必须进行实名登记,其在公用电脑上的交易必须记录。