(د) أكدت من جديد أن صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ينبغي أن يستمر في الاستفادة من خدمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك خدمات ممثليه المقيمين. (d) 重申联合国人口活动基金应继续利用开发署的各项服务,包括其驻地代表的服务。
وقامت حكومة غامبيا، بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان، بإدخال دراسة السكان وتثقيف الأسرة في نظام التعليم الرسمي للبلد. 冈比亚政府利用联合国人口活动基金会提供的资金,将人口和家庭生活教育研究纳入了国家的正式教育体制。
وبهدف النهوض بهذه المهام على نحو ناجح، يُراعى أن جهود صندوق السكان قد حظيت بمشاركة خمس إذاعات غير مركزية من الإذاعات القائمة بالبلد، إلى جانب الإذاعة الوطنية أيضا. 为了做好此项工作,国家广播电台和5家地方电台均参与了联合国人口活动基金的活动。
وتوصي الدولة الطرف كذلك بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. 委员会并建议缔约国向卫生组织、儿童基金、联合国人口活动基金(人口活动基金)及其他组织寻求技术援助。
وبالإضافة إلى الخبراء الخارجيين، شمل الاجتماع ممثلين عن شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة العمل الدولية. 除外部专家外,与会的还有提高妇女地位司、联合国妇女发展基金、联合国人口活动基金和国际劳工组织代表。
صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، صندوق الأمم المتحدة للسكان، الاتحاد الأوروبي. 联合国妇女发展基金(妇发基金)、 联合国人类住区中心(人居中心)、 联合国人口活动基金(人口基金)、欧洲联盟(欧盟)
ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة مفاهيمية تتعلق بدراسة استقصائية وطنية عن الشباب بالتعاون مع وزارة الشباب والرياضة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمنظمة غير الحكومية التي تدعى فيلق الرحمة 与青年和体育部、联合国人口活动基金及非政府组织国际慈善团合作,确定了一份全国青年调查概念说明。
117- وقال المراقب من صندوق الأمم المتحدة للسكان، إن أحد العناصر الرئيسية لتحقيق التنمية المستدامة هو التسليم بضرورة إلغاء التمييز في عملية صنع القرار وداخل الأسر. 联合国人口活动基金的观察员表示,可持续发展的关键之一,是确认在决策过程和家庭内部必须消除歧视现象。
وقّعت المؤسسة اتفاقاً مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في السودان لتوزيع مجموعات من معدات النظافة الصحية الشخصية على النساء الضعيفات المتضررات بالأمطار الغزيرة والفيضانات. 本基金会与联合国人口活动基金(人口基金)在苏丹签订协议,向受暴雨和洪水影响的弱势妇女分发个人卫生用品。