212- وتتولى لجنة الدولة للأسرة والمرأة والطفل تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. 家庭、妇女和儿童问题国家委员会负责执行联合国消除对妇女歧视委员会提出的建议。
وأرسل التقرير إلى مجلس الوزراء لإقراره ثم أرسل إلى وزارة الخارجية لإحالته إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. 报告已送内阁批准,然后送外交部转呈联合国消除对妇女歧视委员会。
الـردود على التعليـقات الختامية، ومجــالات الاهتمام الرئيسـية، وتوصيات لجنــة الأمم المتحــدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لعام 2005 对结论意见、主要关切领域和联合国消除对妇女歧视委员会的建议作出的答复
Twenty-five years of the UN Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, The Feminist Press, 2007; 《联合国消除对妇女歧视委员会的二十五年》,女权主义者出版社,2007年;
وجرى تنظيم عدة حلقات دراسية دُعي إليها خبراء دوليون من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. 举办了几次讨论会,邀请联合国消除对妇女歧视委员会的国际专家参加讨论会。
تقرير بحثي لمتطوعي الأمم المتحدة عن المعلومات الخاصة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (2005)(74)؛ 向联合国消除对妇女歧视委员会提供的自愿《情况研究报告》(2005年);74
28- وأدلت ببيان السيدة يولندا فيرير غوميس، عضو لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة. 联合国消除对妇女歧视委员会委员Yolanda Ferrer Gómez女士发了言。
ومنذ عام 2005، قُدم التماسان ضد المملكة المتحدة إلى لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة. 自2005年以来,有两项对联合王国点名的申请提交给联合国消除对妇女歧视委员会。
تحيط الحكومة علماً بتوصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن إدراج مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة في التشريع ذي الصلة. 政府知悉联合国消除对妇女歧视委员会建议把同值同酬原则纳入有关的法例。
٤١- وعلى سبيل المثال، وجدت لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة أن معدﻻت العنف ضد المرأة مرتفعة في تركيا. 例如,联合国消除对妇女歧视委员会发现,在土耳其,对妇女的暴力行为比率很高。