وتألف الفريق العامل من أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وممثلين للمنظمات وممثلين للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي الأمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. 工作组由下列人员组成:委员会成员、各组织的代表和联合国系统国际职工会和协会协调委员会 (国际职工会协调会)的一名代表、以及公务员制度委员会秘书处和行政问题协商委员会(行政协商会)秘书处的成员。
ويحال التقرير أيضا إلى الهيئات اﻹدارية اﻷخرى عن طريق الرؤساء التنفيذيين، وكذلك إلى لجنة التنسيق اﻹدارية، واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وممثلي الموظفين، ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " . 还通过行政首长以及行政协调委员会、国际公务员协会联合会、联合国系统国际职工会和协会协调委员会、职工代表及联合国工作人员养恤金联合委员会向其他理事机构转递报告。 "
وكررت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة الإعراب عما ذكرته بشأن الموضوع في دورة اللجنة الرابعة والخمسين، أي أن استعراض تقييم الوظائف وتصميم معيار رئيسي جديد ينبغي الاضطلاع بهما مع مراعاة استحداث توسيع النطاقات المقترح. 联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)强调,她已在委员会第五十四届会议上就这一议题发言。 她的意见是,在审查职务评价和拟订新的总标准时,应当铭记实行宽幅工资制度的建议。
باسم موظفي منظومة الأمم المتحدة عامة والذين تمثلهم لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، واتحاد رابطات الموظفين الدوليين، نتشرف بأن نحيل إليكم التماسا بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، وقعه ما يزيد على 12000 موظف. 谨代表联合国系统国际职工会和协会协调委员会 (国际职工会协调会)和国际公务员协会联合会(公务员协联)的全体职工向你转递一份载有12 000名工作人员签名的关于联合国工作人员安全和保障问题的请愿书。
وأشار ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى أن المشروع التجريبي لم يحقق أهدافه، ورأى أن هذه النتيجة تعزى إلى عاملين رئيسيين هما غياب نظام جدير بالثقة لإدارة الأداء، وعدم مشاركة ممثلي الموظفين بقدر كافٍ في إعداد المشروع. 联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)的代表指出,试点没有实现目标,并且认为,缺乏可信的业绩管理制度以及在项目制订过程中工作人员代表参与不足是造成这种结果的主要因素。
وأخيرا، اقترحت هيئة اتحاد الموظفين، لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة، في ربيع عام 2004 دعوة فريق صغير يضم ممثلَين عن الإدارة وممثلَين يعينهما الموظفون إلى الاجتماع بغية استعراض جميع الاتفاقات التي لم تنفذ بعد ولتحديد جدول زمني للقيام بذلك. 2004年春季,联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)终于提议,召开一次小组会议,由两名管理当局代表和两名工作人员提名的代表组成,审查尚未执行的协议,并制定执行时间表。
السيدة والاس (رئيسة لجنة التنسيق لاتحادات الموظفين الدولية وروابط العاملين بالأمم المتحدة) قالت إنه فيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة للموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة، فقد أيدت اتحادات الموظفين الثلاثة تقديم بدل للأسرة المعيشية الثانية لموظفي حفظ السلام. Wallace女士(联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)主席)说,关于统一不带家属工作地点工作人员的服务条件的问题,三个工作人员联合会支持向维持和平工作人员提供第二居所津贴。
وبما أن اللجنة اعتمدت توصيات الفريق العامل المعني بالعملية اﻻستشارية وترتيبات العمل، مع إجراء تغييرات طفيفة تقع ضمن اختصاصها، فإنه من المأمول فيه أن تستأنف لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين مشاركتهما بالكامل في عمل اللجنة. 自从委员会在其职权范围内略作调整而通过了协商进程和工作安排工作组的建议以后,她希望联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)以及国际公务员协会联合会将恢复充分参与委员会的工作。