يتوقف النجاح في تنفيذ ولايات مجلس الأمن على مشاركة جهات فاعلة تابعة للأمم المتحدة إلى جانب إدارة عمليات حفظ السلام. 联合国安全理事会任务的成功执行,依赖于联合国维持和平行动部以外的行动者。
وتعكف إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام على إنشاء فريق متكامل لدعم أهداف بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام. 联合国维持和平行动部正在组建一支综合部队,为非盟的维和能力建设目标提供支助。
ومما ﻻ غنى عنه أن تنسق جميع المبادرات الجديدة المتعلقة بحفظ السﻻم واﻷمن الدوليين مع إدارة عمليات حفظ السﻻم باﻷمم المتحدة. 任何新的关于维持国际和平与安全的主动行动都必须同联合国维持和平行动部进行协调。
وفي هذه الفترة، عينت اللجنة 35 موظفا دوليا وخمسة موظفين وطنيين بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام. 在此期间,委员会在联合国维持和平行动部的协助下,征聘了25名国际工作人员和5名本国工作人员。
ومن المؤسف أنه لا يزال هناك بون حيث أن زهاء 80 في المائة من قوات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تساهم بهم بلدان نامية. 遗憾的是,目前继续存在差距,联合国维持和平行动部队几乎80%由发展中国家提供。
(أ) إجراء الدراسة الاستقصائية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في ما يتعلق بالتكاليف الإضافية التي ينطوي عليها نشر الوحدات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. (a) 就向联合国维持和平行动部署特遣队所涉额外费用对部队和警察派遣国开展调查。
وتدعم إدارة عمليات حفظ السلام فرادى البلدان في تحقيق السلام وصونه كوسيلة لتحقيق التنمية المستدامة وبلوغ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. 联合国维持和平行动部支持个别国家通过实现和维持和平来达成持续发展和新伙伴关系的目标。
وطولب بتوفير مزيد من المعلومات بشأن تعاون المتطوعين مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، مع تقديم التفاصيل الخاصة بالدروس المستفادة. 要求提供关于志愿人员与联合国维持和平行动部合作的进一步信息,并要求详细说明取得的经验。
وينبغي للفريق العامل أيضاً النظر في مسألة سداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى الوحدات قبل نشرها وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. 工作组还应审议在联合国维持和平行动部署前后为特遣队人员提供的医疗服务费用偿还问题。