ويجب تنسيق أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع عمل برامج الأمم المتحدة الأخرى ومع هيئات الأمم المتحدة المتواجدة بالفعل في فرادى البلدان. 妇女署的活动必须与其他联合国计划署的工作以及与已在个别国家派驻人员的联合国机构协调。
وتتوافق مواقع انتشار بعثة الدعم الدولية بصفة عامة مع المواقع المقررة للأمم المتحدة، وإن كان سيلزم إجراء بعض التعديلات أثناء نشر البعثة المتكاملة. 马里支助团部署的地点与联合国计划的地点基本一致,但马里稳定团部署时将需要作些调整。
وسوف تقوم دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في فيينا كذلك بتغطية اﻻجتماعات التي تعقد في الخارج، وتنظمها برامج ووحدات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا. 联合国维也纳新闻处也会报道以维也纳为根据地的联合国计划署和单位在外地举行的会议。
لذلك كان من دواعي سرور بالاو أن تعلم أن الأمم المتحدة تنوي توسيع حضورها في المنطقة، وتتطلع قدماً إلى الوفاء بهذا الالتزام في الوقت المناسب. 因此,帕劳很高兴得知联合国计划在该地区扩大其作用,并期待这个承诺能得到及时执行。
وقال إن لجنة بناء السلام عنصر أساسي في برنامج إصلاح الأمم المتحدة وإعادة تنشيطها الذي طالب بتنفيذه مؤتمر القمة العالمي في عام 2005. 建设和平委员会是2005年世界首脑会议议案中确立的改革和振兴联合国计划的重要组成部分。
ويحاجج زعيم القبارصة اليونانيين أيضا خطأً بأن خطة الأمم المتحدة لم تعالج شواغل الشعب القبرصي اليوناني الخطيرة بشأن الأمن وتنفيذها تنفيذا فعليا. 希族塞人领导人还错误地辩解说,联合国计划没有解决希族塞人对安全以及有效实施问题的严重关切。
وتشارك الأمم المتحدة والشركاء بنشاط في عملية التخطيط، كما تُبذل جهود من أجل كفالة اتساق خطط الحكومة وخطط الأمم المتحدة وبرامجها. 联合国及其合作伙伴一直积极参与这项规划进程,并正在努力确保政府计划与联合国计划和方案之间的协调。
وأُطلق سراح السيد ثان في عام 2003 واعتُقل مرة أخرى في عام 2004 بسبب قيامه منفرداً بالاحتجاج أمام مجمّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. Than先生在2003年被释放,在2004年又因筹划在联合国计划开发署外的独自抗议活动而被捕。
وتخطط الأمم المتحدة للبدء في التدريب الرسمي الخاص بالتوعية وذلك باستخدام المنتجات التي يتم شراؤها من قِبل المشروع الذي يغطي المنظومة بكاملها في الربع الأخير من عام 2008. 联合国计划使用全系统项目在2008年最后一个季度中采购的培训产品,进行正式的意识训练。