139- ويشمل التحقيق مسألة إجراء بديل يطبق على الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة والذين هم مصابون بعجز في النمو، أو بالتوحد أو بأمراض مماثلة، أو بإصابات في الدماغ حدثت بعد البلوغ. 这项任务包括针对已犯罪并患有发育性残疾、孤独症或与孤独症类似的情况、或者成年后受到脑损伤者的替代程序问题。
وقد توصلت دراسة أجرتها مؤخرا وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة إلى أن ما يناهز 000 630 طفل يولدون سنويا وبدمائهم كميات من ثنائي ميثيل الزئبق تكفي لتعريضهم لخطر تلف المخ. 美国环境保护署最近的一项研究报告发现,每年大约630 000儿童出生时血液里所含的甲基汞足以使其面临脑损伤的威胁。
2-1 ذكرت صاحبة الرسالة أنها ظلت على مدار السنوات الأربع السابقة تتعرض بصفة منتظمة لعنف منـزلي شديد وتهديدات خطيرة على يد زوجها المدعو ل. ف، الذي اقترنت به بعقد زواج مدني، وأنجبت منه طفلين يعاني أحدهما من تلف خطير في المخ. 1 撰文者说,过去四年来她经常受到严重的家庭暴力,威胁来自她的同居丈夫: L.F.,俩人生有两名子女,其中一名严重脑损伤。
وما زال هناك حوالي 36 بلدا تستهلك فيه نسبة تقل عن 50 في المائة من الأسر المعيشية ما يكفي من الملح المعالج باليود، وفي كل عام يفتقر 38 مليون من المواليد الجدد في العالم النامي إلى الحماية من الآثار المزمنة للإصابة في المخ التي ترتبط بنقص اليود(3). 还有约36个国家不到50%的家庭食用能满足需要的碘盐,每年发展中世界3 800万新生儿得不到保护,将承受因缺碘造成的脑损伤的终身后果。
فمثلاً، تقدم خدمات إعادة التأهيل الانتقالية في غرب أستراليا للمرضى المستقرين طبياً ممن تعرضوا لإصابات في المخ ولتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الشباب من الحصول على فترة لإعادة التأهيل لاكتساب المهارات الحياتية ذات الصلة، ولتعزيز استقلالهم والوصول بقدراتهم إلى المستوى الأمثل للعودة إلى المنزل بدعم من المجتمع. 例如,西澳的过渡康复服务提供给后天大脑损伤的病情稳定的患者,使较年轻的残疾者经过一段恢复期以后获得相关的生活技能,提高其独立性并在社区的支持下使他们返回家庭的能力最佳化。