أرسى الصندوق شراكات هامة على الصعيد القطري، ومع الحكومات الوطنية وحكومات الولايات والحكومات المحلية، وممثلين عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، والقطاع الخاص، والزعماء المحليون وصناع الرأي، بمن فيهم الزعماء التقليديون والدينيون، والبرلمانيون ووسائط الإعلام. 人口基金在国家一级同下列各方面结成了宝贵的伙伴关系:国家、州(邦)和地方政府、民间社会、包括非政府组织和学术机构、私营部门、社区领导人和舆论制造者、包括传统领袖和宗教领袖、议员及新闻媒介。
وتقّر اللجنة بأن الدولة الطرف اتخذت خطوات لتوسيع نطاق تعليم الفتيات وتعزيز سلامتهن وحمايتهن من العنف، لكنها لا تزال قلقة قلقاً شديداً لعدم بذل الجهود بانتظام، بما في ذلك في أوساط الزعماء الدينيين وصناع الرأي ووسائط الإعلام للقضاء على المواقف والممارسات التمييزية وتغييرها. 委员会承认缔约国已经采取步骤扩展女童教育,增进她们的安全,并保护她们不遭受暴力,但仍然深切关注的是,还没有与宗教领袖、舆论制造者、和大众媒体等进行有系统的努力,以打击和改变歧视性态度和做法。
ويشمل المحور الثقافي لهذه السياسة، على سبيل العمل الاستراتيجي، إجراء حوارات بين الثقافات تهدف إلى الحد من التحيزات والأفكار الجامدة، وتنفيذ نظام لمراقبة وسائل الإعلام للكشف عن الممارسات والمواقف التمييزية في أجهزة تشكيل الرأي العام والقضاء عليها، ووضع استراتيجية للإعلام هدفها القضاء على الأفكار الجامدة والممارسات التمييزية. 作为战略行动,政策的文化层面包含下列内容:开展跨文化对话,消除偏见和陈规定型观念;推行媒体监督机制,调查并清除舆论制造者的歧视性做法和态度;制订消除陈规定型观念和歧视性做法的传媒战略。
وستسعى المناقشة، على غرار المناقشات السابقة، إلى تعزيز الفهم لدى المشرعين للإجراءات اللازمة من أجل تخفيض الفقر إلى النصف على الأقل بحلول عام 2015، وفقا للهدف رقم 1، وسنساعد في تحديد بعض من أفضل الممارسات التي ينبغي لأعضاء البرلمانات دعمها بوصفهم مشرعين، وقادة مجتمع، وقادة رأي في وقت واحد. 与此前举行的辩论一样,此次辩论将力争使立法者更好地了解如目标1确定的那样,到2015年至少把贫穷减半所需要的具体行动,并将有助于确定议员们目前作为立法者、社区领导人和舆论制造者应当支持的一些最佳做法。