كما أن الركود الاقتصادي في بلدان شركاء ساموا الرئيسيين في التجارة وتأثير آفة مرض ورق القلقاس أضرا بساموا في النصف الأول من عقد التسعينيات. 20世纪90年代前五年,萨摩亚主要贸易伙伴的经济萧条及芋头叶凋萎病也对萨摩亚产生了不利影响。
ومن شأن هذا النظام أن يحدد التقدم الفعلي في العمل المنفذ، عن طريق تحديد أماكن حدائق المنازل وحُفر قلقاس المستنقعات ومرافق تخزين المياه والمباني تحديداً واضحاً باستخدام السواتل. 这样做可以定位家庭种植园沼泽芋头田、储水设施和建筑,形成清晰的卫星图像,从而准确了解实际的工作进展。
وفي بوكابوكا، تعاني المرأة من مشاكل صحية رئيسية بسبب عملها التقليدي في مستنقعات القلقاس، وهن يطلبن حاليا من الرجال مساعدتهن في هذا العمل. 在普卡普卡,传统上由妇女在芋头地中劳作,由此给她们造成严重的健康问题,现在妇女已经要求男性帮助她们完成这项工作。
وحين يتزوج البوكابوكاني من امرأة من الجزيرة يفقد حقوقه في أن يرث أمه حقول القلقاس ولكن زوجته تتولى " إطعامه " مما لها من حقول القلقاس. 如果一名普卡普卡男子娶了一名普卡普卡女子,他就失去了继承他母亲的芋头地的权力,而要依靠他妻子的芋头地来养活自己。
وحين يتزوج البوكابوكاني من امرأة من الجزيرة يفقد حقوقه في أن يرث أمه حقول القلقاس ولكن زوجته تتولى " إطعامه " مما لها من حقول القلقاس. 如果一名普卡普卡男子娶了一名普卡普卡女子,他就失去了继承他母亲的芋头地的权力,而要依靠他妻子的芋头地来养活自己。
أما إذا تزوج من أجنبية فإن أمه سوف تخصص حقلا لإبنها وزوجته وهذه القطعة تنتقل بعد ذلك إلى أطفالهما من ذلك الزواج. 如果一名普卡普卡男子娶了一名外国人,他的母亲则会分一块自己的芋头地给他和他的妻子,这块土地会被传给这个婚姻关系中的子女。
وأخذت النساء الآن يبدين آراءهن بشأن الترتيب الحالي بسبب شواغلهن الصحية، لأن العمل في حقول القلقاس مرهق جسديا ولأن تلك الأراضي تكون رطبة وموحلة، وأصبحت النساء تطلب من الرجال الآن مساعدتهن في تلك الحقول لأسباب صحية. 下芋头地里干活需要很大的体力,地里通常潮湿泥泞,所以出于健康原因,妇女现在要求男子帮助她们干活。
673- وهناك أيضاً استهلاك موسمي للجذور والدرنات (مثل اليوكا والتارو واليان والبطاطا الحلوة)، التي تستخدم كحساء ومرق ومستحضرات خاصة للأطفال من سن 6 شهور إلى 5 سنوات كبديل للرضاعة الطبيعية. 另外还季节性地消费各种根茎类植物(比如斯兰、芋头、山药和红薯等),用它们做成粥、汤和6个月到5岁的幼儿食品,并充作增加奶水的补品。
وفي حين لا يوجد نشاط زراعي كبير في الإقليم بسبب قلة الأراضي ولأن الأراضي المرجانية جدبة، يقوم سكان توكيلاو بتربية الخنازير والدجاج ويزرعون المحاصيل التقليدية مثل الكاكاو وثمرة الخبز، وكميات محدودة من فواكه البندانوس والقُلقاس. 虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展大规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
ومن المشاريع الناجحة استعادة المحصول الغذائي الأساسي لساموا، أي القلقاس، من خلال زراعة أنواع تتحمل تلف الأوراق؛ وتعزيز إنتاج الموز في ملديف؛ ووضع سياسات مكافحة متكاملة للآفات في ترينيداد وتوباغو، وإنشاء روابط بين الزراعة والسياحة في أنتيغوا وبربودا. 成功的项目包括通过推广抗叶枯病的品种,使芋头重新成为萨摩亚的主食作物;加强马尔代夫的香蕉生产;在特立尼达和多巴哥制定虫害综合管理政策,在安提瓜和巴布达,促进农业与旅游业挂钩。