وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال. 他表示,不论投票是赞成统一还是分离,苏丹人民解放运动都将尊重全民投票的结果。
وقد أدت هذه الاعتداءات المتهورة التي ارتكبتها الحركة المذكورة إلى مصرع سبعة من المدنيين الأبرياء وجرح 22 غيرهم. 苏丹人民解放运动北方局的这一丧心病狂之举造成七个无辜平民死亡,另有22人受伤。
ونرحب بالمصالحة في السودان بين الحركة الشعبية لتحرير السودان والحكومة المركزية وحكومة الوحدة الوطنية الجديدة، التي أُنشئت قبل فترة وجيزة. 在苏丹,我们欢迎苏丹人民解放运动、中央政府和新成立的民族团结政府之间的和解。
وجرت هذه الجهود في دارفور وكذلك في جوبا تحت رعاية الحركة الشعبية لتحرير السودان. 在苏丹人民解放运动的主持下,不仅在达尔富尔,而且在朱巴都进行了这种统一机构和指挥的活动。
ونفى قادة الحركة الشعبية لتحرير السودان هذه الادعاءات، وأشاروا إلى أن وجود أي متمردين في الجنوب ليس بناء على دعوة منهم. 苏丹人民解放运动领导人否认这些指控,指出在南方的任何叛军都不是他们请去的。
قطاع الشمال من أجل تسوية النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق. 安理会成员呼吁苏丹同苏丹人民解放运动(北方)直接谈判,以解决南科尔多凡州和青尼罗州境内的冲突。
المساعدات الإنسانية الطارئة وطرق العائدين ومناطق إعادة التوطين الألغام منها في نهاية عام 2006؛ والانتهاء من إجراء عمليات المسح التقنية 苏丹政府和苏丹人民解放运动于2004年8月27日制定和批准了国家排雷行动战略。
ومنذ ذلك الحين، لوحظ تبادل منتظم للقصف ولإطلاق النار بين القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال. 从那时起,观察到苏丹武装部队与苏丹人民解放运动北方分支之间经常相互炮击和射击。
غير أنه التقى بزعيم حركة التحرير الشعبي للسودان في نيروبي حيث أعلن أنه يعتزم زيارة هذه المناطق قريبا. 然而,他在内罗毕会见了苏丹人民解放运动的领导,并在那里宣布他不久察访这些地区的计划。