يعيد تأكيد طلبه بأن يتعاون زعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي، على الفور وبحسن نية، في البحث عمن يحتمل أنهم نجوا من الموت في الحوادث المذكورة أعﻻه وإنقاذهم؛ 重申要求安盟领导人若纳斯·萨文比先生立即诚意合作,以搜寻和救援上述各事件可能的幸存者;
ويقدم هذا التقرير موجزا للتطورات الرئيسية التي وقعت في أنغولا منذ تقريري الأخير، ولا سيما التطورات التي أعقبت وفاة السيد سافيمبي قائد يونيتا. 本报告摘要说明了上一次报告以来安哥拉的重大发展,特别是安盟领导人若纳斯·萨文比先生死亡后的发展。
يخلص إلى أن زعيم اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ، جوناس سافيمبي، لم يمتثل للمطالب الواردة في قرار المجلس ١٢١٩ )١٩٩٨(؛ 断定争取安哥拉彻底独立全国联盟领导人若纳斯·萨文比先生尚未满足安理会第1219(1998)号决议所载的要求;
كما يقومون برصد الترتيبات اﻷمنية المتخذة من أجل زعماء يونيتا في رواندا، باﻹضافة إلى إدماج المفرزة اﻷمنية التابعة للسيد سافيمبي في الشرطة الوطنية اﻷنغولية. 他们还监测为安盟领导人萨文比先生所作的安全安排,以及将若纳斯·萨文比先生的卫队并入安哥拉国家警察的情况。
ويعتبر السيد جوناس سافيمبي والفصيل المسلح للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) مسؤولين أساسا عن عدم تنفيذ بروتوكول لوساكا. 安理会认为若纳斯·萨文比先生和争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的武装派别应对未能执行《卢萨卡议定书》负主要责任。
بل أن الهدف هو الحد من إيرادات زعيم يونيتا، جوناس سافمبي، من إيرادات الماس التي تقدر بمبلغ يتراوح بين 3 و 4 بلايين دولار منذ مطلع التسعينات. 目的是减少安盟领导人若纳斯·萨文比的钻石收益,估计自1990年代初以来这一收益达30亿至40亿美元。
ووجود عيسى ساماكوفا وأربعة من أبناء سافيمبي في فرنسا من دواعي القلق أيضا بالنظر إلى مكانتهم في التسلسل القيادي ليونيتا. 由于他们在安盟统治集团中的地位重要,Isaias Samakuva和若纳斯·萨文比的四个儿子仍留在法国境内也令人关注。
وتدير شركات تعمل في البرتغال عناوين البريد الالكتروني الخاصة بجوفري جوستينو وبعدد من المسؤولين الآخرين المهمين في يونيتا، منهم جوناس سافيمبي. Joffre Justino和一些其他重要的安盟官员(包括若纳斯·萨文比)的电子邮件地址都由在葡萄牙作业的各公司管理。
يونيتا منظمة يسيطر عليها زعيمها، جوناس سافيمبي، إلى حد كبير فهو رئيسها والقائد الأعلى لقواتها المسلحة (القوات المسلحة لتحرير أنغولا). 安盟是一个在很大程度上由其领导人若纳斯·萨文比控制的组织,萨文比既是该组织的主席,又是其武装部队安哥拉解放军的最高领导人。
وفيما يتصل بالصراع في أنغولا، من المؤكد أنه ازداد تعقيدا مع طول مدته، والموارد التي تغذيه، واستفادة السيد جوناس سافيمبي من التواطؤ الدولي. 至于安哥拉冲突,它显然已变得更加复杂,因为它的持续时间较长,有资源支持它,而且国际情况复杂,被若纳斯·萨文比先生所利用。