简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

苯胺

"苯胺" معنى
أمثلة
  • وراعت اللجنة كذلك الاعتبارات المؤسسة للإجراء التنظيمي النهائي أنها ليست ذات نطاق محدود حيث أن البنزيدين مسرطن ليست له عتبة محددة، وأن ظروف التعرض يمكن أن تنطبق على معظم البلدان.
    委员会还考虑到由于联苯胺是非临界致癌物,而且有关发生接触的条件可适于大多数国家,因而有关最后管制行动的基本考虑应该是无限适用性的。
  • نافتيلامين (مادة وسيطة في صناعة الملونات)، وكذلك المتصلة بدبغ الجلود فضلاً عن تصدير المحرقات.
    向发展中国家出口的有害技术通常用于与石棉相关的产业、氯碱业的氰堆浸处理和氯气设施、矿渣的海洋处理、联苯胺染料和β-萘胺(制造染料的一种中间产品)的制造、以及鞣革业。
  • لقد تعاون كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركة باسف على وضع مجموعة برامج حاسوبية تستخدم البيانات التقنية الرئيسية لاحتساب كيفية التوصل إلى تحسين الكفاءة الإيكولوجية في مراحل مختلفة من العملية الإنتاجية.
    工发组织、环境规划署和巴登苯胺公司合作开发了一个软件包,该软件包利用关键的技术数据,来计算确定如何在生产过程的若干阶段中提高生产效率。
  • وعند استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا للتقييد الشديد للبنزيدين وثاني هيدروكلوريد البنزيدين إلى جانب المعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من أن تثبت بأن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة البشر.
    委员会审查了由加拿大提交的严格限制联苯胺和双氢氯化联苯胺最后管制行动的通知及由该缔约方提供佐证文件资料,委员会得以证实已采取了保护人类健康的行动。
  • وعند استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا للتقييد الشديد للبنزيدين وثاني هيدروكلوريد البنزيدين إلى جانب المعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من أن تثبت بأن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة البشر.
    委员会审查了由加拿大提交的严格限制联苯胺和双氢氯化联苯胺最后管制行动的通知及由该缔约方提供佐证文件资料,委员会得以证实已采取了保护人类健康的行动。
  • ووفقاً لذلك وبما أنه لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني سوى إجراء تنظيمي واحد من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج البنزيدين وأملاحه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    47. 因此由于只有一个事先知情同意区域的一项管制行动符合附件二载列的标准,因此委员会得出结论说,目前无法提议将联苯胺及其盐类列入《鹿特丹公约》附件三。
  • وقد استحدثت التكنولوجيا والمعدات الخاصة بتدمير مركب الأدمسيت وجرى استخدامها على يد الأخصائيون البولنديون امتثالا لمعايير صارمة جدا مع إيلاء انتباه خاص إلى إدارة النفايات وغيرها من المنتجات العرضية وجرى تنفيذ هذه العملية تحت إشراف منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    销毁二苯胺氯胂的技术和装备,是波兰专家在特别重视管理废料及其副产品的情况下,按照十分严格的规定筹办并投入运作的。 此过程是在禁止化学武器组织的监督下进行的。
  • وقال أحد المراقبين إن كمية كبيرة من المعلومات قد تم تجميعها من قبل السلطات الهندية في الفترة الواقعة بين 1986 و1990 فيما يتصل بالبنزيدين وأصباغ البنزيدين وأن الهند ستكون مستعدة لتقديم إخطار إلى اللجنة فيما يتعلق بالإجراء التنظيمي النهائي الخاص بها بشأن المادة الكيميائية.
    另一位观察员说,印度当局在1986年至1990年期间收集了大量关于联苯胺和联苯胺染料的资料,印度愿意就其针对该化学品的最后管制行动向委员会提交一份通知。
  • وقال أحد المراقبين إن كمية كبيرة من المعلومات قد تم تجميعها من قبل السلطات الهندية في الفترة الواقعة بين 1986 و1990 فيما يتصل بالبنزيدين وأصباغ البنزيدين وأن الهند ستكون مستعدة لتقديم إخطار إلى اللجنة فيما يتعلق بالإجراء التنظيمي النهائي الخاص بها بشأن المادة الكيميائية.
    另一位观察员说,印度当局在1986年至1990年期间收集了大量关于联苯胺和联苯胺染料的资料,印度愿意就其针对该化学品的最后管制行动向委员会提交一份通知。
  • بنزيدين - ثنائي كلوروميثيل الإثير، رابع كلوريد الكربون، بروميد الميثيل وبراثيون الميثيل - وفي الحالات التي وجد فيها أن إخطاراً أو أكثر تفي بجميع معايير المرفق الثاني.
    119. 委员会通过了一项此类基本原理的模板,并着手编撰其对下列五种化学品调查结果的基本原理-联苯胺、二(氯甲基)乙醚、四氯化碳、甲基溴、甲基对硫磷-其中某项或多项通知被查明符合附件二的所有标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5