بنت الابن عند فقد الصلبية الواحدة ولا معصب لها ترث النصف. 当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何父系亲属,她继承一半。
ووفقا لما أوردته اليونيسيف، أعيد إدماج 81 في المائة من الأطفال المسرحين في أسرهم البيولوجية. 儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
وتخضع المصاهرة، أو الصلة التي تنشأ عن الزواج، فضﻻ عن رابطة الدم، لقضاء حكومة كندا دون سواه. 姻亲(也就是通过结婚形成的关系)以及血亲由加拿大政府统一管辖。
ويبدو أن إعادة إدماج الأطفال في الأسر التي ولدوا فيها من الوسائل الفعالة لإعادتهم إلى المجتمع. 使儿童融入血亲家庭生活的做法显然是使儿童重返社会的有效手段之一。
وجرى تدعيم كفالة الأطفال وإعادة الإدماج في الأسر البيولوجية والشبكات البديلة لرعاية الطفل وتدريب الأخصائيين الاجتماعيين. 对寄养、重回血亲家庭、其他儿童保育网络以及社会以及培训社会工作者予以支持。
وقال إن الهدف الثاني فيما يتعلق بالموارد المالية سينتقل إلى دعم أسرهم، بهدف ضمان توفير الرعاية والتنشئة في أسرة بيولوجية. 下一个目标是将财政资源用于支助其家庭,确保他们能够照顾和赡养其血亲。
(ج) ثلاثة أيام في حالة وفاة أحد أقارب زوجه من الدرجة الأولى ويوم واحد حتى الدرجة الرابعة؛ (c)当配偶的第一代血亲去世,三天全薪休假;配偶四代内血亲去世,一天全薪休假;
(ج) ثلاثة أيام في حالة وفاة أحد أقارب زوجه من الدرجة الأولى ويوم واحد حتى الدرجة الرابعة؛ (c)当配偶的第一代血亲去世,三天全薪休假;配偶四代内血亲去世,一天全薪休假;
العصبات النسبية للميت (كل رجل ليس بينه وبين الميت في سلسلة النسب الذي يصله بالميت امرأة). 与死者有父系亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。
(و) تقديم الدعم إلى الأسر البيولوجية بهدف القيام في مرحلة لاحقة بجمع شمل الأطفال المودعين في أماكن الرعاية البديلة بأسرهم البيولوجية متى أمكن ذلك. 支持血亲家庭,以便在可能时接受替代性照料的儿童最终与血亲家庭团聚。