وبسبب ازدياد انعدام الأمن والتهديدات السافرة للعاملين في المجال الإنساني أصبحت البيئة التي يعملون فيها محفوفة بمصاعب ومخاطر. 人道主义工作者面临越来越多的不安全情况和公然威胁使其行动环境愈发困难和危险。
ونظرا للحاجة إلى الاستمرارية ومعالجة الاحتياجات وأوجه التعقيد المرتبطة ببيئة العمل، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح. 鉴于需要保障连续性和应付行动环境的需求及其复杂性,行预咨委会建议核准这一提议。
تعمل البعثة حالياً على وضع استراتيجية للحماية على نطاق البعثة تكون مكيَّفة مع ولايتها وبيئة عملها المعقدة. 联苏特派团目前正在制定一个与其任务规定和复杂行动环境相适应的全特派团保护战略。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت قوة الأمم المتحدة باستمرار على تحديث تخطيطها لحالات الطوارئ تحسباً لمختلف الاحتمالات الممكنة في بيئة عملياتها. 在本报告所述期间,观察员部队随时更新为各种情形的行动环境制订的应急预案。
وينبغي وضع أهداف تتعلق بالإدارة وأهداف عملية تتعلق بالبيئة استنادا إلى الاستخدام الأفضل لما هو متاح من معرفة علمية ومشورة للخبراء. 必须在最佳利用现有的科学知识和专家意见的基础上制定管理目标和行动环境目标。
وقيّم الفريق المشترك إعادة تشكيل القوة وتنفيذ مفهوم عملياتها الجديد وكذلك التطورات الميدانية والبيئة التشغيلية للقوة. 联合小组评估了联塞部队的调整和新行动构想的执行情况以及当地的发展动态和联塞部队的行动环境。
وتضم الشعبة أيضا وحدة لتحليل المعلومات توفر للبعثة قدرة مخصصة لرصد التطورات وفهم البيئة التشغيلية على نحو مستمر. 该司还设有1个信息分析股,专门持续地向联利支助团提供监测事态进展和了解行动环境的力量。