وإذ تلاحظ أن حجم العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس قد ازداد منذ عام 1987 وأن المبالغ التي تدفع كبدل خاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تشهد أية زيادة منذ ذلك الحين، 注意到自1987年以来国际法院院长以及副院长代行院长职务期间的工作量增加,而院长以及副院长代行院长职务期间的特别津贴数额却没有增加,
وإذ تلاحظ أن حجم العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس قد ازداد منذ عام 1987 وأن المبالغ التي تدفع كبدل خاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تشهد أية زيادة منذ ذلك الحين، 注意到自1987年以来国际法院院长以及副院长代行院长职务期间的工作量增加,而院长以及副院长代行院长职务期间的特别津贴数额却没有增加,
وإذ تلاحظ أن عبء العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس، عند قيامه بعمل الرئيس، قد ازداد منذ عام 1987 وأن مبلغ البدل الخاص الذي يتقاضاه الرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تطرأ عليه أية زيادة منذ ذلك الحين، 注意到自1987年以来国际法院院长及副院长代行院长职务期间的工作量增加,而院长及副院长代行院长职务期间的特别津贴数额却始终没有增加,
وإذ تلاحظ أن عبء العمل الذي يضطلع به رئيس محكمة العدل الدولية ونائب الرئيس، عند قيامه بعمل الرئيس، قد ازداد منذ عام 1987 وأن مبلغ البدل الخاص الذي يتقاضاه الرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس لم تطرأ عليه أية زيادة منذ ذلك الحين، 注意到自1987年以来国际法院院长及副院长代行院长职务期间的工作量增加,而院长及副院长代行院长职务期间的特别津贴数额却始终没有增加,
وتشمل شروط الخدمة البدل الخاص المصروف لرؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ونوابهم عندما يضطلعون بمهام الرئاسة؛ وبدل التعليم؛ واستحقاقات الخلف، وأنظمة السفر والإقامة؛ وبدل الانتقال؛ وعوامل المشقة؛ واستحقاقات التقاعد. الأجور 服务条件包括国际法院院长和两个法庭庭长以及副院长和副庭长代行院长和庭长职务期间的特别津贴;教育费用补助;遗属抚恤金;差旅费和生活津贴条例;搬迁津贴;艰苦条件因数;退休福利。
وتشمل تلك الشروط البدل الخاص المصروف للرؤساء ونواب الرؤساء عندما يضطلعون بمهمة الرئاسة، وتعويض القضاة المخصصين، وبدل التعليم، واستحقاقات الخلف، وأنظمة السفر والإقامة، وبدل الانتقال، والمسائل المتصلة بتصنيف مراكز العمل حسب درجة المشقة، واستحقاقات التقاعد. 这些条件包括院长和庭长以及副院长和副庭长代行院长和庭长职务期间的特别津贴、教育费用补助、遗属抚恤金、差旅费和生活津贴条例、搬迁津贴、与工作地点艰苦条件分类相关的问题和退休福利。
ومضت تقول إن الفصل الثالث من التقرير ناقش الخدمة الأخرى، بما في ذلك البدل الخاص بالرئيس وبنائب الرئيس لدى قيامه بعمل الرئيس، والمساعدة في تكاليف التعليم، والتأمين الصحي، واستحقاقات الورثة، والقواعد المتعلقة باستحقاقات السفر والإقامة، والمسائل المتعلقة بتصنيف مراكز العمل حسب مستوى المشقة، واستحقاقات التقاعد. 报告第三章讨论了其他服务条件,包括院长和副院长代行院长职务期间的特别津贴、教育津贴、医疗保险、遗属津贴、旅行和生活津贴条例,以及与工作地点艰苦条件分级和退休福利有关的问题。