١٢- كما يسعى صاحب المطالبة للحصول على تعويض عن مركبين اثنين ويخت يبلغ طوله ٨٢ قدماً ومركب للدعم كانت راسية بالشاطئ خارج مسكنه عندما ترك الكويت. 有关索赔人还要求赔偿两条船,一条是28英尺长的游艇,另一条是补给船。
واضطلعت الفاو بأنشطة لتنمية القدرات في أمريكا الوسطى على مواصلة تطوير سجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد. 粮农组织在中部非洲开展了能力发展活动,继续编制全球渔船、冷藏运输船和补给船记录。
وإذ تسلم أيضا بدور السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين في الكفاح المنسق ضد الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، 又确认全球渔船、冷藏运输船和补给船记录在一致打击非法、未报告和无管制的捕捞活动方面的作用,
واقترح وفد آخر إعداد سجل عالمي لسفن الصيد، بما في ذلك سفن النقل المبردة وسفن الإمداد، على أن يشمل هذا السجل جميع المعلومات المتعلقة بالملاك المستفيدين. 另一个代表团提议建立一个全球渔船登记册,其中包括冷藏运输和补给船只,并列入关于实际所有人的所有信息。
وفي بعض الحالات، يكون التحول من الديزل إلى الغاز الطبيعي ممكناً (مثلاً، المراكب التي تؤمِّن النقل في المياه الداخلية في النرويج ومراكب التموين في البحر التي تعمل في الجرف القاري النرويجي). 在有些情况下,由柴油转向天然气是可能的(如挪威的内陆渡船和在挪威大陆架航行的近海补给船)。
وادعت الحكومة والقادة المتحالفون معها قيام جبهة تحرير الكونغو بشن هجمات متكررة على مواقعهم قرب بولومبا وعلى عبَّارات إعادة الإمداد على نهر إيكيليمبا ما بين مبانداكا وبولومبا. 政府和盟军指挥官均指控刚果解放阵线屡次攻击其在博隆巴附近的阵地以及沿伊凯伦巴河在姆班达卡与博隆巴间往返的补给船。
ومن بين التدابير الأخرى، قيام منظمة الأغذية والزراعة حاليا بوضع السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبرّدة وسفن التموين، وهو يستهدف تعزيز تبادل المعلومات عن أساطيل الصيد على الصعيد العالمي. 另一个措施是粮农组织正在编制的《全球渔船、冷藏运输船和补给船记录》,其目的是加强有关捕捞船队的全球信息共享。
بالإضافة إلى ذلك، تعتزم الهيئة توسيع الرصيف المخصص لسفن السياحة البحرية من أجل استقبال السفن الكبيرة الحجم، وبناء رصيف لمراكب النقل تشتد الحاجة إليه على الجهة الشمالية الشرقية من الرصيف المخصص لسفن السياحة البحرية. 此外,港务局还计划扩大游轮停靠码头,以便利大型船舶停靠,还在码头的东北边上修建了一个急需的补给船船坞。
وتوفر القوات التركية القوارب التي تبحر من وإلى كوكينا وتعبر الخط بانتظام عند اﻻمتداد الغربي للمنطقة العازلة بطريق أقرب إلى الشاطئ من مسافة اﻟ ٠٠٠ ٣ متر التي تشترطها قوة اﻷمم المتحدة في قبرص. 从科基纳往返的土耳其部队补给船经常在缓冲区向西延伸地带越过安全线,其离岸距离还不到联塞部队规定的至少3 000米。
كما تلزم تلك السفن الحاملة لأعلام أجنبية بالحصول على التراخيص ذات الصلة واستيفاء أحكام وشروط معينة قبل الشروع في الأنشطة ذات الصلة بالصيد في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لأعضاء الوكالة. 此外,悬挂外国国旗的补给船、燃料船和冷藏船在论坛渔业局成员国管辖区内从事与捕捞有关的活动前必须获取有关许可,并满足一些条件。