وكان الذين أعدموا أعضاء في النظام السابق وارتكبوا جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية وثبتت إدانتهم في محاكمات استوفت معايير الإجراءات القانونية الواجبة. 被处决者都是前政权成员,他们犯有战争罪或危害人类罪,并且在符合正当程序标准的审判中,他们被认定有罪。
19- يساور اللجنة القلق لأن المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تصنف على أنها من أسرار الدولة وأنه لا يتم إعلام حتى أُسر الأشخاص المقرر إعدامهم بتاريخ الإعدام أو تسليمهم الرفات. 委员会关切有关死刑的信息被列为国家机密,甚至都不向被处决者的家属通报执行日期或交付遗体。
(د) تفعيل عمل الفريق العامل البرلماني المعني بموضوع عقوبة الإعدام، ونشر معلومات شاملة عمن نفذت فيهم عقوبة الإعدام حتى الآن، ووقف استخدام عقوبة الإعدام على الفور لإلغائها بشكل دائم؛ 启动死刑问题议会工作组的工作,提供关于迄今已被处决者的全面信息,立即暂停使用死刑,以期永久废除;
(19) يساور اللجنة القلق إزاء تصنيف المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام على أنها من أسرار الدولة، ولعدم إعلام حتى أُسر الأشخاص المقرر إعدامهم بتاريخ تنفيذ الإعدام، ولعدم تسليم الجثث بعد الإعدام. (19) 委员会关切有关死刑的信息被列为国家机密,甚至都不向被处决者的家属通报执行日期或交付遗体。
81- كما أن هناك حاجة ملحة لدراسة آثار نظام عقوبة الإعدام برمته، بما في ذلك الآثار الاجتماعية والاقتصادية والنفسية على أطفال من أعدموا أو المحكوم عليهم بالإعدام. 还迫切需要研究和分析整个死刑制度对被处决者或被判处死刑者的子女所产生的影响,包括社会、经济和心理影响。
كما أفادت بأنه يمكن اعتبار أسر المعدومين من الضحايا بموجب إعلان الأمم المتحدة للمبادئ العالمية لتحقيق العدالة لضحايا الجرائم وإساءة استخدام الدولة لسلطاتها(). 另外,它还主张,被处决者的家庭也可以被视为《联合国为犯罪和滥用国家权力受害者伸张正义的普遍原则宣言》之下的受害者。
وعلى الرغم من ذلك فعند السؤال عما إن كانت اجراءات تنفيذ عقوبة الاعدام تتم بحيث لا تُلحق بالشخص المحكوم عليه بتلك العقوبة إلا أدنى حد ممكن من المعاناة، رد كل من رواندا ولبنان بالايجاب. 尽管如此,当被问及是否采取可尽量减少被处决者痛苦的行刑方式的问题,黎巴嫩和卢旺达的答复是肯定的。
75- ويجب مواصلة النظر في آثار نظام عقوبة الإعدام ككل، بما في ذلك الأثر الاجتماعي والاقتصادي والنفسي على أطفال وأفراد أسر أولئك الذين أُعدموا أو حُكِم عليهم بالإعدام. 还必须进一步研究整个死刑制度对被处决者或被判处死刑者的子女和家庭成员所产生的影响,包括社会、经济和心理影响。
3-4 ويزعم صاحب البلاغ أن طريقة تنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا، وهي الإعدام شنقاً، تشكل عقوبة لا إنسانية وقاسية ومهينة، إذ إنها تسبب آلاماً شديدة. 4 提交人说,赞比亚采用的处决方法,绞刑,构成不人道、残忍和有辱人格的处罚,因为此种处决方法会给被处决者造成极大痛苦。