وما يكتسي أهمية هو أن تصرف مقترف الجريمة بأوامر رؤسائه ﻻ يعد دفاعا في حالة الجريمة، على الرغم من أن ذلك التصرف قد يراعى لتخفيف الجزاء)١٦(. 重要的是,根据上级命令行事这一事实不能作为犯罪的辩解理由,但可以考虑减轻处罚。 61
بيد أن عدم تشابه الظروف التي يعيش فيها اﻷطفال ينبغي أﻻ يكون مسوغا لعدم التصدي لجميع أشكال استغﻻل اﻷطفال بتشغيلهم. 实际情况的确是儿童的生活条件因国而异,但这不应作为不同各种儿童劳动的剥削行为作斗争的辩解理由。
" ويشدد مجلس الأمن على أنه لا مبرر على الإطلاق لهذه الأعمال الإرهابية ويؤكد على ضرورة تقديم مرتكبيها إلى العدالة. " 安全理事会强调,这种恐怖行为没有任何辩解理由,并强调指出,要依法惩办罪魁祸首。
وفي ولاية جنوب كردفان، دعمت شعبة الشؤون المدنية مجلس الولاية للسلام والمصالحة المُنشأ حديثاً وترأست الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة بناء السلام في ولاية جنوب كردفان. 在南科尔多凡州,民政司支持新成立的州和平与和解理事会,并领导建设和平委员会的月度会议。
ولا يجوز تبرير أي فعل جنائي من الأفعال الواردة في الفقرة الأولى من هذه المادة عن طريق التذرع بأمر صادر عن ضابط أعلى رتبة أو أي سلطة أخرى. 如犯有本条第一段所述之刑事罪,不得以服从上级命令或其他任何当局的命令作为辩解理由。
وغادر خمسة من بين قادة المجلس الصومالي للإصلاح والمصالحة، الذين سحبوا توقيعهم من الإعلان، مباغاتي إلى جوهر الواقعة في وسط منطقة شبيلي الصومالية. 收回对宣言签名的五位索马里恢复与和解理事会领导人离开姆巴加蒂去索马里中部中谢贝利地区的乔哈尔。
إن مفهوم الوساطة دائماً في طليعة اهتمام الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ونعتقد أن هذا المفهوم ينبغي أن يشمل وجهات نظر جميع الدول الأعضاء المعنية. 调解理念一直处于联合国和区域组织关注的前沿,我们认为,这一理念应当包括所有相关会员国的看法。