مراجعة دراسة أولية لمنحة تقدمها إدارة شؤون الإعلام إلى مؤسسة التليفزيون من أجل البيئة بخصوص مشروع " قصة نـزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج في ليبريا " 对新闻部向利比里亚解除武装、复员、遣返和重返社会专题项目环境电视信托基金颁发赠款的案头审查的审计
وشملت الولاية أيضا وضع استراتيجية لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وإعادتهم إلى أوطانهم، وتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح، وجمع الأسلحة والذخائر وتدميرها. 任务规定还包括拟订前战斗员解除武装、复员、遣返和重返社会的战略,执行解除武装和复员方案,并收缴和摧毁武器和弹药。
كما يجـري بذل الجهود لكفالة استفادة المقاتلين الأطفال السابقين الذين كانوا مرتبطيـن بالقوات المقاتلة الليبيرية، من برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج المطبَّق هناك. 正在努力确保同利比里亚各派战斗部队有联系的塞拉利昂前童兵也能受惠于那里的解除武装、复员、遣返和重返社会方案。
وسيكون نجاح برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن، وخصوصا البرامج الانتقالية والفرص الأطول أمدا لإعادة الإدماج، أساسا تستند إليه الجهود الرامية إلى استعادة السلام الدائم. 解除武装、复员、遣返和重返社会方案的成功,特别是提供连接方案和长期重返社会机会,将会巩固恢复持久和平的努力。
ولاحظوا أنـه لا يزال ثمة الكثير مما يتعين القيام به، ولا سيما بخصوص برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن الذي يشكل أكبر التحديات في المرحلة المقبلة. 不过,仍然有许多工作需要去做,尤其是在解除武装、复员、遣返和重返社会方面,它是摆在人们面前的最大挑战之一。
وقد تم توسيع نطاق عمليات البحث بشكل مطرد لكي تشمل المناطق الداخلية في ليبريا وذلك مع زيادة انتشار أفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أثناء برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج. 随着联利特派团在解除武装、复员、遣返和重返社会方案期间增加人员部署,搜查行动已稳步扩展到利比里亚内地。
وأدى استئناف عملية نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج إلى تخفيف القيود الأمنية التي أعاقت حتى الآن نشر موظفي الأمم المتحدة خارج منروفيا. 45. 解除武装、复员、遣返和重返社会进程的恢复缓和了安全方面的限制,直到现在安全限制一直妨碍在蒙罗维亚以外部署联合国工作人员。