简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

請求權

"請求權" معنى
أمثلة
  • 4- يشجع الدول الأعضاء التي تؤكد ملكية ممتلكات ثقافية على النظر في سبل اصدار بيانات عن تلك الملكية، بغية تيسير تنفيذ المطالبات المتعلقة بالملكية في دول أخرى؛
    鼓励对文化财产声称本国拥有所有权的会员国考虑以何种方式发布关于此类所有权的声明,以便利在其他国家执行产权请求权
  • 4- يشجع الدول الأعضاء التي تؤكد ملكيتها لممتلكات ثقافية على النظر في سبل إصدار بيانات عن تلك الملكية بغية تيسير إنفاذ المطالبات المتعلقة بالملكية في دول أخرى؛
    鼓励各会员国主张本国对文化财产的所有权,以考虑发表这种所有权的声明的方法,以期便利在其他国家强制执行财产请求权
  • وقد قررت الحكومة قبول هذا البروتوكول الاختياري كيما تتمكن من أن تنظر على أساس تجريبي بقدر أكبر في جدارة حق الأفراد في التقدم بالتماس المتاح بموجب معاهدات الأمم المتحدة؛
    政府决定接受这项《任择议定书》,使自己能够根据更丰富的经验来审议联合国若干项条约规定的个人请求权的是非曲直;
  • ويبين البند 2-3 من ورقة المناقشة للإطار المقترح للضوابط الداخلية أن أحد كبار المديرين سيسمى في كل مكتب قطري لتكون له سلطة الموافقة والطلب العليا في حالة الطوارئ.
    拟议的内部控制框架讨论文件第2.3节表示,每个国家办事处推举的一位高级管理人员在紧急情况下具有最高核准权和请求权
  • فإذا قررت مثلا سيدة مقيمة في الولايات المتحدة تحويل مطالبة على تركة والدها الى ابن شقيقها أو شقيقتها في فرنسا فإن السؤال المطروح هو ما إذا كانت هذه الاحالة تخضع لأحكام الاتفاقية.
    这里的问题是,例如,如果一个美国居民决定把对其父亲遗产的请求权转给其在法国的侄子,这种转让是否应当适用公约的规定。
  • أما الدعوى المقابلة، فقد رئي أنها دعوى مختلفة تتجاوز محض الدفاع ومن ثم يلزم أن تندرج ضمن نطاق اتفاق التحكيم المبرم بين الطرفين وأن تكون مرتبطة ارتباطا كافيا بالدعوى الأساسية.
    但是,据认为反请求是一种不同的请求权,不是单纯的答辩,因此必须是在各方当事人之间的仲裁协议范围之内,并且与主请求有足够联系。
  • وأضيف أنَّ مَن يحوز في الوقت المناسب صكا قابلا للتداول يمكنه أن يحصل على حق في تقاضي مبلغ من النقود أو تَسلُّم بِضاعة يكون أفضلَ من الحق الذي كان للمحيل، شريطة الوفاء بمتطلبات أخرى.
    有与会者补充说,如果满足了其他要求,可转让票据的正当持票人获得的付款请求权或交货请求权有可能超出转移人所持有的权利。
  • وأضيف أنَّ مَن يحوز في الوقت المناسب صكا قابلا للتداول يمكنه أن يحصل على حق في تقاضي مبلغ من النقود أو تَسلُّم بِضاعة يكون أفضلَ من الحق الذي كان للمحيل، شريطة الوفاء بمتطلبات أخرى.
    有与会者补充说,如果满足了其他要求,可转让票据的正当持票人获得的付款请求权或交货请求权有可能超出转移人所持有的权利。
  • ورأى الكثيرون أنه لئن كان المتعدّون أطرافا ثالثة يكون الحق الضماني نافذا تجاههم، فإنهم ليسوا مطالبين منافسين ما لم تكن لهم مطالبة مشروعة وما لم يُعترف بتلك المطالبة على النحو المناسب.
    普遍认为,若侵权人属于担保权可予对抗的第三方,侵权人就不属于竞合求偿人,除非他们拥有合法的请求权,并且该请求权得到适当承认。
  • ورأى الكثيرون أنه لئن كان المتعدّون أطرافا ثالثة يكون الحق الضماني نافذا تجاههم، فإنهم ليسوا مطالبين منافسين ما لم تكن لهم مطالبة مشروعة وما لم يُعترف بتلك المطالبة على النحو المناسب.
    普遍认为,若侵权人属于担保权可予对抗的第三方,侵权人就不属于竞合求偿人,除非他们拥有合法的请求权,并且该请求权得到适当承认。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5