ولا يمكن التغلب على مشكلة الارتفاع الحاد في معدلات الشواغر في دوائر اللغات إلا عن طريق تقديم مجموعة متكاملة من الحوافز. 118.各语文处空缺率过高的问题仅能通过一套奖励办法来解决。
بل أنه سيمكن في المستقبل، بعد أن يتم صقل عملية التنبؤ تماما، المساعدة في التخطيط لمستويات ملاك الموظفين في مختلف دوائر اللغات. 将来当预报充分完善后,它甚至可协助各个语文处规划员额数目。
فتوزيع الموارد البشرية والمالية بين دوائر اللغات بشكل غير متكافئ أمر مثير للقلق يتعين على الإدارة معالجته. 各语文处之间人力和财政资源分配不均衡是一项问题,该部门必须加以解决。
استقدم المكتب ستة أشخاص، لوظائف تم ترفيع رتبتها، من أجل القيام بمهام المراجعة في كل وحدة من وحدات اللغات. 办事处利用已提高职等的员额征聘了6人,负责每个语文处的审校职能。
(ب) استنادا إلى معدل (تقريبي) قدره 1.18 يوم عمل لتجهيز كل صفحة في جميع اللغات الرسمية. b 依据的是以所有正式语文处理每页需1.18个工作日的标准(四舍五入)。
ورأت الدول الأعضاء ودوائر اللغات بالإدارة أن تبادل الآراء كان بناء ومفيدا للغاية في تحسين الخدمات اللغوية. 会员国和该部的语文处均认为交换意见最具建设性并对改进语文服务很有帮助。
ويبدو أن هناك تفاوتا على وجه الخصوص من دائرة إلى أخرى في استخدام المساعدة المؤقتة المحلية وغير المحلية. 目前似乎在各语文处征聘当地和非当地的临时助理人员中尤其存在着不平等。
كما تترتب على الجلسات الملغاة آثار مالية تتعلق بدوني المحاضر الموجزة (دائرة اللغات) المعينين تحديدا لخدمة تلك الجلسات. 在专门为会议聘用的简要记录员(语文处)方面,取消会议也会带来费用问题。
فقد أتاح ذلك للمحكمة إمكانية شغل وظيفة رئيس خدمات اللغات وتعيين مفهرس وموظف إعﻻم معاون. 因此,本法院才得以填补语文处处长职位,并且任用一名索引编制员和一名协理新闻干事。
وجرت الإشارة أيضا إلى دراسة الجدوى المتعلقة بحساب التكلفة التي من المقرر تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. 另有人提及将提交大会第六十届会议的成本核算可行性研究报告。 A. 语文处员额