فمن السهل أن نتكلم عن التنمية المستدامة، ولكننا في الوقت الحالي لم نقترب ولو قليلاً من جعلها حقيقة واقعة. 可持续发展说起来容易,但是眼下我们甚至离把它变成现实还差得很远。
غير أن وجود بعثة الأمم المتحدة يشكل رادعا قويا لاستخدام ليبريا بمثابة طريق عبور. 然而,联利特派团的存在对于使用利比里亚作为贩运路线来说起着强有力的威慑作用。
وقال لها إن زوجها تعرض للضرب وإنه ينبغي أن تكتم أمر زيارته بطلب من زوجها. 他告诉她说,她丈夫遭到了殴打,还说她不得向任何人说起他是替她丈夫来看望她的。
عندما نتكلم هذا العام عن الشعوب ذات الأصل الأفريقي، يجب علينا تسليط الضوء على ما يجري في منطقة القرن الافريقي وهايتي. 当我们今年说起非洲裔人,我们必须强调在非洲之角和海地发生的情况。
وكما قلت، أريد أن أبدأ بالكلام عن التجارة، وهي محرك قدير للتنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 正如我所说的,我想从贸易说起。 贸易是发展和实现《千年发展目标》的一个强大引擎。
ومدى ملاءمة الالتزامات الدولية مع الخصائص المحلية الاقتصادية والاجتماعية والتنظيمية حاسم الأهمية فيما يتعلق بالنتائج الإجمالية. 国际承诺是否适合于当地经济、社会和监管的具体情况,对总体结果来说起决定性作用。
وقد تحدثت اللجنة الفرعية مع مفتش الشرطة المسؤول وطلبت منه أن يسمح للمحتجزين بأخذ هذه المراتب لأسباب إنسانية. 防范酷刑小组委员会向负责的警督说起,要求他出于人道主义让被拘留者使用床垫。
وفيما يتعلق باليوم الدولي للمرأة، أود أن أشدد على أن دور المرأة في نزع السلاح بالغ الأهمية مثلما كان دائماً. 说起国际妇女节,我想要强调妇女在裁军工作中一如既往起着至关重要的作用。
وأبدأ بالأمر الأكثر جلاءً فأقول إنه من الواضح مثلاً أن هذا التنسيق الجديد بين الرؤساء الستة ينبغي أن يتواصل. 先从最为显而易见的说起,例如,毫无疑问,六位主席之间这种新的协调应当继续进行。
فتحسين صحة الفقراء أمر ﻻ يمكن أن تقوم له قائمة إذا كانت النظم الصحية ﻻ تؤدي عملها وإذا كانت تعاني من نقص شديد في التمويل. 如果保健系统不起作用,而且经费不是一筹莫展,那么改善穷人的健康就无从说起。