والفكرة القائلة بأن القطاع الخاص هو المصدر الرئيسي للتمويل الرامي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هي فكرة خاطئة. 认为私营部门是实现《千年发展目标》的主要筹资渠道,这一想法是谬误的。
وليس من شأن تحريف الواقع أن يساعد عملية السلام، ولذلك أردنا أن نقوم بتصحيح المعلومات. 歪曲当地现实的做法无助于和平进程。 我们正是本着这一精神提出了对谬误的纠正。
ويدل انفجار الوضع الإقليمي، الذي حذّرت منه اللجنة طويلاً، على خطأ الحل العسكري. 这场区域性灾难----委员会早就对此作出了警告----表明了军事解决办法的谬误。
والشعارات المعادية للسامية التي تفشت في أوروبا قبل الحرب العالمية الثانية، تجد حاليا جمهورا جديدا في جميع أرجاء العالم. 第二次世界大战前,在欧洲盛行的谬误反犹诽谤如今在世界各地找到了新的听众。
وتتاح للمرأة والرجل على حد سواء حالات الدفاع العام بمقتضى القانون الجنائي العام مثل وجود غلط في الوقائع أو حالة سكر أو دفاع خاص. 男女均可获得普通刑法规定的一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。
ومن الافتراضات الخاطئة الأخرى في التقرير هو تحول القبارصة اليونانيين عن التوصل إلى حل على أساس اتحاد ذي منطقتين وذي طائفتين. 报告中的另一个谬误臆断是,希族塞人越来越不愿接受两区两族联邦制解决办法。
وليس من شأن استخدام الطاقة النووية في الأغراض العسكرية سوى التسبب في إثارة الرعب والموت، ولذلك يعدُّ انحرافا أقدم عليه الجنس البشري أحيانا. 如核能用于军事目的只会造成恐惧和死亡,并是人类偶然不幸所设想的谬误。
ويرجح أن تظل تقارير الفريق معيبة بشكل جوهري، ما لم توضح المصطلحات والمفاهيم وطرق العمل بشفافية. 除非明确澄清各种用语、概念和工作方法,否则专家组的报告基本上可能仍然是谬误无效的。
ولهذا فإننا نود أن نطلعكم على المعلومات التالية على أمل أنها ستصحح التحريف في الحقائق بشأن الحالة وهو ما يتبدى بوضوح في البيان الرئاسي الأخير. 因此,我国希望与你分享以下情报,以期纠正这份主席声明中明显的谬误。