وقد قدَّمت الوثائق المطلوبة نسبة سبعة وثمانين من المشاركين في عملية التحقُّق لدعم بياناتهم المالية فيما كان ثمة 10 في المائة قد انتهت خدمتهم مع البرنامج الإنمائي. 87%参与验证的人提交了所需文件支持其财务申报表,10%已脱离开发署。
وتطالب إحدى التوصيتين بتطبيق تدابير الإقرار المالي للموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتعامل مع القطاع الخاص، في سياق تفادي تضارب المصالح. 有一项建议呼吁对涉及私营部门的联合国系统组织的官员实行财务申报措施,以避免利益冲突。
وقد تمكَّنت نسبة 80 في المائة من مقدّمي البيانات الذين تم اختيارهم من أن يثبتوا بشكل كامل صحة كل بند ورد في إقرارات الكشف عن الوضع المالي التي قدّموها. 在选定的申报人中,80%能够完整而充分地佐证其财务申报表中的每一项内容。
ويكفل ذلك التزام جميع كبار المديرين بالسياسة المتعلقة بالإقرارات المالية ووعيهم بمسائل تضارب المصالح المحتمل الذي يمكن أن تضر بالمنظمة. 这确保所有高级管理人员遵守财务申报政策,并意识到可能会对本组织带来危害的潜在利益冲突问题。
ومكتب الأخلاق هو الأمين على برنامج حماية المبلغين عن المخالفات() وبرنامج الكشف عن الوضع المالي اللذين يهدفان إلى تشجيع الإبلاغ وزيادة الشفافية. 道德操守办公室也是举报人保护方案 及旨在鼓励进行汇报和提高透明度的财务申报方案的管理机构。
وترد المسائل المتعلقة بتضارب المصالح أيضاً لدى أداء الأمين العام القسم شفوياً، وكذا عبر مشاركته في برنامج تقديم إقرارات الذمة المالية. 秘书长口头宣读的就职宣誓也应对了利益冲突问题,应对这一问题的还有他参与财务申报方案的行动。
وظلت الوظيفة برتبة ف- 3 لموظف شؤون الأخلاقيات المخصصة لبرنامج الإقرارات المالية تمكن من تحليل الإقرارات المالية والرد على مقدميها. 专门负责财务披露方案的P-3级道德操守干事继续确保对进行财务申报的工作人员进行分析,做出回应。
وبالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير تلقّى المكتب 342 طلبا للحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات وسبعة طلبات للحصول على المشورة المتعلقة ببيان الكشف عن الوضع المالي. 在本报告期内,道德操守办公室共收到342条道德操守咨询请求和7条财务申报相关的咨询请求。
وقد طُلِب من الموظفين الذين عُيِّنوا حديثا في مراكز تنطبق عليها معايير تقديم الإقرارات أن يقدّموا إقرارا بالكشف عن الوضع المالي بعد تعيينهم وألاّ ينتظروا العملية السنوية لتقديم الإقرارات. 要求满足申报标准的新任命工作人员在其任命后提交财务申报表,而不用等到年度申报活动。