وفيمـا يتعلق بالموارد الخاصة الدولية أُعـرب عن تفضيل للاستثمار المباشر الأجنبي على رأس المال القصير الأجل والائتمانات الأقصـر أجـلا. 关于国际私人资源,人们认为外国直接投资优于短期资本和流动性较大的信贷。
وفي الختام أعربت عن تأييد بيلاروس للجهود الرامية إلى تعزيز مصالح الأطفال الموهوبين ومكافحة السلوك الاجتماعي المعادي بين الشباب. 最后,白俄罗斯支持作出努力促进资优儿童的权益和消除青年人的反社会行为。
ويسعى الصندوق إلى الاستثمار في الشركات القوية ذات النمو الجيد والمستدام والاحتفاظ بالاستثمار لديها فترة طويلة مما يقلص وتيرة الدوران. 养恤基金选择投资优质可靠和可持续增长的公司并长期持有,因而营业额较低。
99- ويُعتبر تعزيز الانتقال من الخدمات المؤسسية إلى الخدمات المجتمعية إحدى الأولويات الاستثمارية للصندوق الأوروبي للتنمية الإقليمية (ERDF)(). 促进从机构向社区服务转型,是欧洲区域发展基金(欧发基金)的一个投资优先项。
وبالرغم من أهمية التعويضات، ما فتئت، مع ذلك، تُحذف من مفاوضات السلام بصورة روتينية أو تُهمّش في أولويات التمويل. 不过,尽管赔偿很重要,但继续照例被和平谈判遗漏,或被供资优先事项所排挤。
وترتبط هذه الأولويات التمويلية بعوامل رئيسية ستؤدي إلى إجراء تغييرات تنظيمية من شأنها تدعيم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. 确定供资优先次序与导致有利于性别平等和增强妇女权能的变化的主要因素相互关联。
وفند السيد برسو في عرضه الأسطورة التي مفادها أن الاستثمار الأجنبي المباشر أفضل شكل من أشكال تدفقات رؤوس الأموال الخاصة. 佩尔绍德先生在他的讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式的私人资本流动的神话。
ومع أن أطرافاً عدة يعترفون بأهمية أنشطة التوعية، فإن أولوياتها في مجال التمويل تتوقف على برامج أخرى. 尽管许多缔约方认识到提高认识活动的重要性,但它们的供资优先次序要由其他的方案确定。
وقد ربح العمال تنازلات من الحكومة وأصحاب الأعمال فيما يتعلق بالأجر في شكل علاوات لتكلفة المعيشة، ومدفوعات عن العطلات، ومكافآت شهرية. 工人已经从政府和雇主那里获得了多种工资优惠,如生活津贴、假日工资和一个月奖金。
إدراج تقديم المساعدة إلى النساء، اللواتي يرأسن أسراً معيشية، في الأولويات المختارة من المشاريع الخاصة وتمويل الإسكان من جانب الوكالات المناسبة؛ 在选择的特别企业和住房筹资优先项目中,通过适当的代理人对作为户主的妇女提供援助;