وتتيح إمكانية التنبؤ بالموارد الموجودة في الصناديق المواضيعية فرصة فريدة لزيادة التركيز في البرامج والتوسع في تنفيذها للمساعدة في تلبية الاحتياجات غير الملباة. 专题基金资源的可预测性创造一个独特机会,以侧重和逐步扩大方案编制,协助满足没有得到满足的需求。
وتتيح إمكانية التنبؤ بالموارد الموجودة بالصناديق المواضيعية فرصة فريدة لتركيز البرامج والتوسع في تنفيذها للمساعدة على تلبية الاحتياجات غير الملباة. 专题基金资源的可预测性提供了独特的机会,有重点地拟定方案和扩大方案的规模,以满足此前未能满足的需求。
47- ويشدِّد تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة على أهمية إمكانية التنبؤ بالموارد للتخطيط الإداري وتخطيط البرامج بصورة فعالة. 联检组关于联合国系统注重成果的管理的报告强调,资源的可预测性对有效管理和方案规划非常重要。
لقد بُذل جهد لدراسة إمكانية التنبؤ بالموارد، من خلال مقارنة المعلومات المتاحة في أطر التخطيط الاستراتيجي مع المساهمات الفعلية المحصلة (انظر المرفق السابع). 目前已做出努力,对战略规划框架中的资料与实际收到的捐款进行比较,对资源的可预测性进行研究(见附件七)。
وتحث القرارات أيضاً البلدان التي في وضع يسمح لها بذلك على زيادة مساهماتها الطوعية بدرجة كبيرة، والمساهمة على شكل التزامات متعددة السنوات من أجل تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد. 这些决议促请有能力的国家大幅度增加其自愿捐助,并以多年承诺的形式捐助,以便增加资源的可预测性。
ولا تستطيع الدول الأعضاء توقع تعزيز القدرات في منظومة الأمم المتحدة دون تحقيق زيادة كبيرة في الموارد الأساسية وغير الأساسية على حد سواء وضمان التنبؤ بالموارد. 如果不大量增加核心资金和非核心资金,并保证资源的可预测性,会员国不可能期望联合国系统的能力将会加强。
ولعل هايتي وجميع شركائها في التنمية سيستفيدون من إقامة حوار منتظم حول انعكاسات الدعم الدولي على الميزانيات من أجل تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد وتجنب الأنماط غير المستدامة. 为了提高资源的可预测性并避免不可持续的模式,海地和所有发展伙伴应该就国际支助所涉预算问题进行定期对话。
علاوة على ذلك، وقع عدد من الشركاء المتعاونين معها مذكرة تفاهم بشأن دعم ميزانية خفض الفقر في محاولة لتقليل تكاليف المعاملات وتحسين قابلية الموارد الخارجية للتنبؤ. 此外,为了努力减少交易费用,提高外部资源的可预测性,许多合作伙伴已经签署了关于减少贫穷预算支助的谅解备忘录。
ويحث القراران أيضا البلدان التي بوسعها أن تزيد كثيرا من مساهماتها أن تفعل ذلك، وأن تسهم إذا أمكن، على أساس متعدد السنوات من أجل تحسين القدرة على التنبؤ بالموارد. 这两项决议还敦促有能力的国家大幅度增加自愿捐助,如有可能则以多年承诺的方式捐助,以提高资源的可预测性。