ففي حالة ارتكاب جريمة دولية تلحق ضرراً بضحاياها، مثلاً، يمكن أن ينشأ للفرد المسؤول التزام بجبر الضرر. 例如当国际罪行的受害者遭受损害时,有责任的个人可能获得作出赔偿的义务。
وواجب الأعضاء في منظمة دولية فيما يتعلق بواجبها في تقديم الجبر يمكن أن يُعتبر أيضا مبدأ عاما يقع في إطار الفصل الأول. 国际组织的成员进行赔偿的义务也可视为一个属于第一章的一般原则。
ويتوقع أن تقوم المنظمة المسؤولة، من أجل الوفاء بالتزامها بالجبر، باستخدام جميع الوسائل المتاحة القائمة بموجب قواعدها. 期望责任组织为了遵守作出赔偿的义务,将根据其规则使用一切可以获得的手段。
رأت اللجنة، عقب دورتها الثانية والأربعين، أنه ينبغي تذكير الدولة الطرف بالتزامها بتقديم جبر بخصوص انتهاك المادة 3. 第四十二届会议之后,委员会认为,应提醒缔约国对违反第3条作出赔偿的义务。
" إن من مبادئ القانون الدولي أن انتهاك التزام يستتبع التزاما بجبر الضرر بشكل ملائم. " 违反承诺牵涉到以适当方式作出赔偿的义务,这是一项国际法原则。
(ب) الوفاء بالالتزام بالجبر، طبقا للمواد السابقة، لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به. (b) 按照前几条中的规定履行向受害国或被违反之义务的受益人提供赔偿的义务。
فلا سلطة بلا مسؤولية. 换言之,国际组织对其不法行为进行赔偿的义务与其按照国际法采取行动的能力相对应,亦即没有责任就没有权力。
(ج) ولم تتوافر وسائل ملائمة لحمل المنظمة الدولية المسؤولة، بطريقة أخرى، على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بوقف الإخلال وبالجبر. (c) 别无其他适当手段促使责任国际组织遵守关于停止违法行为和作出赔偿的义务。
(ب) الوفاء بالالتزام بالجبر بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني، لصالح الدولة المضرورة أو المستفيدين من الالتزام الذي أخل به. (b) 按照第二部分第二章的规定遵守向受害国或违约义务受益人提供赔偿的义务。
ويقع على الدولة واجب تعويض السيد مفوغو عن انتهاكات حقوقه وينبغي إنفاذه أمام المحاكم الوطنية. 由于侵犯了Mvogo先生的权利而向其提供赔偿的义务由国家承担,可由国家法院强制执行。