وتتخذ بنجاح أيضاً مبادرات إضافية تتعلق بقروض ثنائية ميسرة الشروط وترتيبات مماثلة متعلقة بتقاسم التكاليف تبرم مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة. 还成功地采取了一些额外举措,其中涉及双边软贷款和与其他联合国机构的类似分担费用安排。
وفضلا عن ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يُعطي أولوية لتقديم المساعدات المالية والتقنية لتلك البلدان على أساس الهبات أو القروض الميسرة. 此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صرفت قروض ميسرة قدرها 330 88 دولارا إلى 21 أسرة (133 شخصا) تعاني من حالات عسر شديد. 在本报告所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷款。
وإذا بدا أن الاستدامة الطويلة الأجل للمشروع مكفولة، فإنه ينبغي استخدام الضمانات والقروض الميسرة الشروط والأسهم في تمويله عوضا عن المعونة الثمينة. 如果某项目似可确保能长期持续,则应使用担保、软贷款、证券,而非宝贵的援助来为该项目供资。
5- وضع خريطة لأراضي الأسلاف وأقاليم السكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ ورسم سياسات لمنح قروض ميسرة من أجل الإدارة المنتجة لهذه الأراضي. 为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软贷款,用于对这些土地进行生产性管理。
المنخفض إلى مرحلة الدخل المتوسط - العالي، من جملة البلدان المتوسطة الدخل. (8) 在这方面,会议认为多边开发银行应修改其软贷款准则,以促进中等收入国家中的中低收入国家转变为中高收入国家。
وتم الاتفاق مؤخرا مع بنك الادخار والتنمية الاجتماعية على أن يمتد مشروع محفظة المرأة إلى الولايات التي لم تكن توجد بها مشاريع من هذا القبيل سابقا. 该组织还同扎卡特济贫税管理局签署了向一个项目供资的协定,为农村贫困妇女提供软贷款。
ووضعت أيضاً حلولاً متوسطة الأجل وطويلة الأجل، بما في ذلك برنامج القروض الميسرة من أجل خريجي الجامعات المهتمين بالزراعة ومشاريع الري المكثفة. 他还简要介绍了中长期解决方案,包括面向对农作和广泛灌溉项目感兴趣的大学毕业生的软贷款方案。
وهو يضم حوالي 300 عضو ويقدم القروض الميسرة للمعوقين لشراء منزل أو للبدء في نشاط تجاري أو لإحداث تجديدات في بيوتهم لتسهيل حركتهم فيها. 它大约有300名会员,它为残疾人提供软贷款,供购买房子,开办企业或修缮房屋使其容易进出。
وشملت التدابير الشائعة لدى هذه الأطراف المعلومات بشأن الممارسات الفضلى والتدريب والإعانات والمعاملة الضريبية التفضيلية وإعانات الاستثمارات والقروض الميسرة. 这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展培训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠款和软贷款。