اتفاق منظمة التعاون الاقتصادي بشأن التجارة العابرة والاتفاق الإطاري للنقل العابر بين الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي قد أعطى زخما إضافيا للتوسع في التجارة الإقليمية والتعاون الاقتصادي. 两个重要协定 -- -- 《经济合作组织过境贸易协定》和《经济合作组织过境运输框架协定》 -- -- 的签署,进一步推动了区域贸易和经济合作的扩大。
وفي الآونة الأخيرة، توسع نطاق المساعدة المقدمة ليشمل بلدانا ومناطق أخرى، لا سيما الدول النامية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى حيث اعتمد بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي، الاتفاق الإطاري الخاص بالنقل العابر (1998). 最近,援助扩大至其他国家和区域,特别是中亚新独立的发展中国家,在经济合作组织(经合组织)合作下,(1998年)通过了《过境运输框架协定》。
تحيط علما بعقد اجتماعات على المستوى الوزاري في قطاع النقل والاتصالات والتجارة والتجارة الخارجية، تمخضت، في جملة أمور، عن اعتماد ملاحق لاتفاق منظمة التعاون الاقتصادي الإطاري للنقل العابر واعتماد اتفاق إطاري في مجال التجارة؛ 注意到举行了运输和通讯部门以及商业和外贸部门的部长级会议,这两个会议除其他外分别通过了经济合作组织《过境运输框架协定》附件和《贸易框架协定》;
وقدم البرنامج الدعم لحكومة كازاخستان في إعداد استراتيجيتها للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وساعد أيضا في وضع الاتفاق الإطاري للنقل العابر لآسيا الوسطى، الذي يشكل واحدا من أهم التحديات الاقتصادية التي تواجهها كازاخستان باعتبارها أكبر البلدان غير الساحلية في العالم. 开发计划署支助哈萨克斯坦政府拟定加入世贸组织的战略并帮助制定中亚过境运输框架协定,这是世界上最大的内陆国所遇到的一个重大的经济挑战。
وفي عام 2009، وقعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مذكرة تفاهم مع منظمة التعاون الاقتصادي ومصرف التنمية الإسلامي بشأن تطوير شبكة الطرق السريعة الآسيوية وشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، وتنفيذ الاتفاق الإطاري للنقل العابر في منطقة المنظمة. 2009年,亚太经社会与经济合作组织和伊斯兰开发银行签署了关于开发亚洲公路网和横贯亚洲铁路网以及实施经济合作组织《过境运输框架协定》的谅解备忘录。