(ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. 不妨碍提供赔偿的国家或国际组织对其他责任国或国际组织可能具有的追索权。
(أ) زيادة التثقيف والتوعية بآليات العدالة القائمة لضمان معرفة الناس بحقوقهم وبإمكانية اللجوء إلى القضاء والإجراءات القانونية؛ (a) 增强对司法机制的教育和认识,确保人们了解自身权利和可能的法律追索权及流程;
(ب) الإقراض، بما في ذلك ائتمانات الزبائن، والقروض السكنية، والعوملة [التوكيل] (المشفوعة أو غير المشفوعة بحق الرجوع)، وتمويل المعاملات التجارية؛ (b) 借贷,包括消费信贷、抵押贷款、商业交易代收账款(无论有无追索权)和筹资;
ليس في هذا البروتوكول ما يمس أي حقوق في التظلم يكون للشخص المسؤول حق فيها بموجب قانون المحكمة المختصة. 本议定书中任何条款均不应损害应负赔偿责任者根据管辖法院的法律可能享有的任何追索权。
(ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. (b) 不妨碍提供赔偿的国家或国际组织对其他责任国或国际组织可能具有的追索权。
18- السيدة غناكادجا طلبت معلومات عن أي ملاذ قانوني يمكن للمرأة اللجوء إليه في حال شعورها بأن حقوقها مغتصبة. Gnacadja女士请求提供妇女感到权利受到侵犯时可能行使的任何法律追索权方面的信息。
(ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. 不妨碍提供赔偿的国家或国际组织对其他责任国或国际组织可能拥有的任何追索权利。
وفي تلك الحالة يحرم أولئك اﻷفراد أيضا من قدرتهم على ممارسة سائر الحقوق اﻷخرى، دون أي سبيل لﻻنتصاف، المعترف به بموجب العهد. 在这种情况下,这些人也无任何追索权,被剥夺了行使《盟约》规定的所有其他权利的能力。
وفي تلك الحالة يحرم أولئك اﻷفراد أيضا من قدرتهم على ممارسة سائر الحقوق اﻷخرى، دون أي سبيل لﻻنتصاف، المعترف به بموجب العهد. 在这种情况下,这些人也无任何追索权,被剥夺了行使《盟约》规定的所有其他权利的能力。
وقد تكون المطالبة المحتملة لوزارة الكهرباء والمياه قد تضمنت حقا عددا من العناصر، منها عنصر واحد فحسب قد تمثل في مسؤوليتها إزاء المشروع التركي المشترك. MEW的潜在追索权很可能包括几项内容,其中只有一项本可成为其对TJV的责任。