وبالإضافة إلى ذلك، في المحافظات والبلديات، جرى إحراز تقدم في وضع اللوائح المنظمة للتدابير الأساسية الرامية إلى تعزيز إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين. 此外,各都道府县和市在拟订管理促进建立两性平等社会的基本措施的法规方面也取得了进展。
لتسهيل تسوية المنازعات بين العاملات وأرباب الأعمال فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة، ينشط المدير العام لمكتب العمل في المحافظة في تقديم النصائح والتوجيهات والتوصيات. 为有利于解决女工和雇主关于平等待遇的纠纷,都道府县劳动局局长积极给予劝告、建议和指导。
ويقدم مستشارو المرأة المعينون في جميع المحافظات السبع واﻷربعين وفي بعض المدن الكبرى خدمات ارشاد ودعم مماثلة لما تقدمه مكاتب تقديم المشورة الى المرأة . 在47个都道府县和一些大城市任命的妇女顾问,提供同妇女咨询办事处类似的指导和支助服务。
وقد أخذ هذا المشروع في تويع نطاق مجالات تنفيذه تدريجيا، ومنذ السنة المالية 2002، أصبحت خدماته متاحة في جميع المحافظات الـ 47. 这一项目的执行地区在不断扩大,而且从2002财政年度起,在所有47个都道府县都可得到这一服务。
في السنة المالية 2000، كانت الخدمات الداعمة لصحة المرأة طيلة حياتها تنفذ في 27 محافظة ومدن مختارة تمثل 31 في المائة من المجموع. 在2000财政年度,在27个都道府县和经指定的占总数31%的城市实施支助妇女终生健康的服务。
أعدت الحكومة اليابانية كراسات وملصقات عن اﻻتفاقية )باليابانية( ووزعتها على حكومات المحافظات وعلى المنظمات النسائية المختلفة للتعريف باﻻتفاقية . 日本政府编制了关于《公约》的传单和海报(日文),并将其分发给都道府县政府和各种妇女组织,以便宣传公约。
ووضعت برامج لدعم الجهود الرامية إلى إثراء خدمات الاستشارات في هذه المراكز في 34 محافظة وأربع مدن عينتها الحكومة في السنة المالية 2005. 在2005年财政年度,34个都道府县和4个政府指定城市的此类中心开展了充实咨询服务的支助计划。
وقدمت إدارة تكافؤ فرص العامل التابعة لمكتب العمل بالمحافظة 069 15 توجيها إداريا لأرباب الأعمال الذين انتهكوا القانون في السنة المالية 2007. 2007财政年度,都道府县劳动局平等就业机会办公室向15 069名违反上述法律的雇主进行了行政指导。
والتدابير المقترحة من حكومة محافظة هوكايدو ترمي إلى تحسين مستوى معيشة شعب الآينو وتصحيح الاختلال مع سكان هوكايدو الآخرين. 北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊人的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。