ومن هذا المنطلق، من المهم أن تحاول البلدان المستفيدة تثبيط الإفراط في استغلال الموارد الطبيعية، وأن تكفل الالتزام بمعايير العمل وأن تعزز الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام الإيرادات، مع مراعاة المعايير المحددة في مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. 鉴此,受援国必须遏制对自然资源的过度开发,确保劳动标准,并依据采掘工业透明度倡议所定的标准,在收入使用方面坚持和加强透明度和问责制。
يتمثل أحد المتطلبات التي تقتضيها مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا في إصدار تقرير سنوي يجب أن يتضمن بيان المدفوعات الفعلية التي تتلقاها الحكومة من الشركات في قطاعي النفط والتعدين، وفي حالة ليبريا في قطاعي الزراعة والحراجة أيضا. 利比里亚采掘工业透明度倡议的一项要求是编写年度报告,必须包括采矿公司和石油公司(在利比里亚还包括农业和林业公司)向政府支付的材料费。
ورأى فرنسوا ميرسيير أن التهرب من الضرائب يهدد التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وأوصى بتعزيز بعض المبادرات، مثل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وباتخاذ تدابير أخرى لتعزيز الشفافية والمساءلة. Francois Mercier认为,避税危及到《千年发展目标》的进展,建议推动《采掘工业透明度倡议》和其他措施等等的主动行动,以提高透明度,加强问责。
وقد نودي بمراعاة الشفافية والإفصاح الكامل عن الإيرادات المالية المتحققة من الصناعات الاستخراجية، وذلك تحت عنوان " مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية Extractive Industries Transparency Initiative، وتحت عنوان حملة أعلن عن ما تدفع " Publish What You Pay Campaign " (). 在 " 采掘工业透明度倡议 " 和 " 酬金公示运动 " 中都主张采掘工业提高透明度和充分披露财政收入。
وللتخفيف من القلق العام والقلق على الصعيد الدولي فيما يتعلق بالمشاريع المستقبلية، ولا سيما في قطاع التعدين، أعلنت الحكومة أن ميانمار سوف تنضم إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وهي بمثابة معيار عالمي يعزز شفافية الإيرادات والمساءلة في قطاع الصناعات الاستخراجية. 为消除对未来项目,尤其是矿业项目的公众焦虑和国际关切,政府宣布缅甸将加入《采掘工业透明度倡议》,这项《倡议》为促进采掘工业的收入透明度和问责制制定了全球标准。
ويرد في التوصيات أنه يلزم للبلدان النامية أن تطوّر قدراتها المؤسساتية، كبياناتها المتعلقة بالمسوحات الجغرافية مثلاً، تعزيزاً لمواقفها التفاوضية، وأنه ينبغي تشجيع البلدان والشركات المنخرطة في الصناعات الاستخراجية على الانضمام إلى مبادرة توخي الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. 建议中提出,发展中国家需要发展自己的体制能力,例如地理普查数据,以便加强自己的谈判地位,而且应当鼓励采掘工业涉及到的国家和公司签署 " 采掘工业透明度倡议 " 。
(ط) استعراض عدد من عقود التعدين، وإنشاء سجل عقاري للمعادن، والنية المعلنة من جانب الحكومة لتحقيق الامتثال الكامل لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وخطط إنشاء وكالة وطنية للمعادن لإدارة رخص وعقود التعدين، والخطوات التي اتخذت في سبيل إقامة مستودع عام على الإنترنت للبيانات المتعلقة بأنشطة التعدين؛ (i) 审查了若干采矿合同,建立矿产地籍数据库,政府表示将完全遵守采掘工业透明度倡议,计划成立一个国家矿产局来管理采矿许可证和合同,并采取步骤创建一个关于采矿活动的公共在线数据库;
20- وقال رئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية إن الأونكتاد دعا دوماً الجهات الفاعِلة في قطاعات السلع الأساسية، لا سيما المستثمرون والحكومات، إلى الامتثال لمبادرات الشفافية الدولية، مثل عملية كمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، في المفاوضات الخاصة بالعقود وفي تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني، وفي العلاقات الثنائية الخاصة بالممرات التجارية. 初级商品问题特别股股长说,贸发会议一直呼吁初级商品部门的行为方(特别是投资者和政府)在国家一级的合同谈判和项目实施以及转运通道的双边关系中都遵守金伯利进程和采掘工业透明度倡议等国际透明度倡议。