ينبغي أن توقف الدولة الطرف ممارسة إرسال أطفال المدارس لجني القطن وأن تتخذ التدابير الفعالة لمكافحة عمل الأطفال. 缔约国应停止将在校儿童送去采摘棉花的做法,并采取有效措施打击童工现象。
ومما ينطوي على أهمية أكبر، تقر الاتفاقات فعليا بحقوق الصيد وصيد الأسماك والجمع، فضلا عن الإدارة والإدارة المشتركة. 可能更重要的的是,这些协议肯定了狩猎、捕鱼和采摘权利以及管理和共同管理。
ومع ذلك حدثت زيادة ملحوظة في السنوات الأخيرة في العمالة المهاجرة المعيَّنة للعمل في مشاريع محدّدة (مثل جمع الفراولة). 但是,近年来,雇用移民劳力从事某些具体项目的工作明显增多(例如,采摘草莓)。
وعادة ما يسلك طريق الغابة السكان المحليون من كلا جانبي الحدود، الذين يذهبون إلى الغابة لجني الثمار والفطريات ورعي الماشية وقطع الأعشاب. 边境两侧的当地居民经常走林区道路,他们到林中采摘浆果和蘑菇,放牛和割草。
وهي تزرع المحاصيل الغذائية، وترعى الماشية، وتزرع الخضر في حديقة منزلها، وتقوم بصيد الأسماك وجني الثمار من الغابات وتشرف على الحيوانات الصغيرة(). 她们种植粮食作物、管理牲畜、在自家园中种菜、钓鱼和到森林采摘以及监控小牲畜。
وشملت الحوادث الأخيرة سلسلة من الهجمات شنها مستوطنون إسرائيليون على فلسطينيين كانوا يحاولون حصاد محاصيلهم من الزيتون. 在最近发生的事件中,以色列定居者针对想去采摘自己所种的橄榄的巴勒斯坦人发动了一系列攻击。
وعممت الإدارات التعليمية على جميع المدارس في المناطق المختلفة توجيهاتٍ حكومية تحظر إشراك تلاميذ المدارس في جني القطن. 关于禁止让学生采摘棉花的政府指令,通过乌兹别克斯坦各区域人民教育办事处传达到所有学校。
وتهيمن المرأة على الأنشطة المتصلة بالكريتة، وهي تشمل جمع ثمار شجرة الكريتة ومعالجتها وكسرها وطحنها لتعطي زبدة الكريتة. 与牛油果相关的活动是妇女的主要就业形式,包括采摘和加工牛油果,通过压碎和碾磨获取牛油果油。
(أ) العمال الزراعيين في موسم الحصاد ما عدا في حالة المحاصيل التي يتم جمعها أو حصادها على مدار السنة أو إذا كان المحصول لن يتلف إذا لم يحصد؛ 农业工人在收获时节,除非是全年可以采摘或收获的作物或作物不收获不会腐烂;
ومن بين سكان الريف، فإن الفئات التي تعاني على نحو مفرط هي المزارعون، وأصحاب الحيازات الصغيرة، والعمال الذين لا يملكون أرضاً، وصيادو السمك، والصيادون وجامعو الثمار. 在农村人口中,农民、小型农户、无地农工、渔民、猎人以及采摘农工是受苦最深的。