تعيين 5 خبراء شرطة لمساعدة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على وضع خطة لإصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية في هايتي 征聘5名警务专家来协助联海稳定团拟定海地国家警察的改革和重组计划
وينبغي إنشاء إدارات إقليمية ووضع خطة لإعادة الهيكلة على الصعيد الاتحادي وتنفيذها على نحو يتماشى مع الميثاق الاتحادي الانتقالي. 应该根据《过渡联邦宪章》建立各区行政管理机构,拟定并执行联邦重组计划。
وقُدم اقتراح آخر يتعلق بضرورة إقامة صلة بين التوصيات والتمويل الجديد الذي قد يُقدّم بمقتضى خطة إعادة التنظيم. 另一项建议涉及到是否有必要将上述建议和根据重组计划可能提供的新的融资相联系。
5-1-1 اعتماد وتنفيذ خطة الإصلاح وإعادة تشكيل الشرطة وقوى الأمن في كوت ديفوار بواسطة خلية تنسيق الإصلاح الأمنية المشتركة 1.1 批准和执行联合安全改革协调小组的科特迪瓦警察和宪兵部队改革与重组计划
وذكر أيضا أنه يمكن تقديم بعض التوضيح بشأن هوية الدائنيــن الذيــن يلــزم أن يصوتوا على الموافقة على الخطة. 与会者还提出,关于哪些债权人需对核准重组计划进行表决的问题,不妨作出一些说明。
4-1-3 إقرار وتنفيذ خطة إصلاح وإعادة هيكلة قوات الشرطة والدرك في كوت ديفوار، من قِبل الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن 1.3 联合安全改革协调小组批准和执行科特迪瓦警察和宪兵部队改革与重组计划
وأفيد بوجه خاص بأنه قد يكون من المستصوب الاعتراف برغبة الشركة الأمّ في وضع خطة إعادة تنظيم شاملة تضم جميع الشركات الأعضاء في المجموعة. 特别有必要认识到,母公司希望制定一项涉及集团所有成员的全面重组计划。
وتتوخى عملية إعادة التشكيل نقل إحدى الكتيبتين من الغرب إلى لواء إيتوري من أجل تعزيز العمليات في منطقة أويلي العليا. 重组计划中设想把两个营中的一个营从西部调到伊图里旅,以加强上韦莱地区的行动。
ومن المسائل الأخرى المشمولة في اطار الاجراءات المعجلة احتمال اخفاق خطة اعادة التنظيم وحقوق الدائنين في تلك الحالة. 快速程序中涉及的其他问题包括重组计划可能的失败以及在这种情况下债权人的权利等问题。
5-1-1 إقرار وتنفيذ خطة إصلاح وإعادة هيكلة قوات الشرطة والدرك في كوت ديفوار، من قِبل الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن 1.1批准和执行了联合安全改革协调小组的科特迪瓦警察和宪兵部队改革与重组计划