وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها المالية تدريجيا لكي تصمد أمام المخاطر المالية. 应特别关注帮助发展中国家发展金融能力,使它们能够抵制金融风险。
والمخاطر الواجب بحثها ماثلة على الصعيد القطري وعلى صعيد المشروع، كالمخاطر المالية والمخاطر التشغيلية والمخاطر التجارية. 所要考虑的风险在国家和项目一级,例如金融风险、业务风险和商业风险。
وبالتالي، هناك ضرورة ملحة لتحليل الفجوة الكبيرة في المعلومات الموجودة في تقييم المخاطر المالية المنهجية. 为此,迫切需要分析在评估系统性金融风险方面存在的较大的信息技术差距。
كما أن تدهور معدلات التبادل التجاري، وزيادة المخاطر المالية، وانخفاض مستويات التطور التكنولوجي قد اعتُبرت عقبات كبيرة. 贸易条件的恶化、金融风险加大以及技术开发水平低也被看作是主要的障碍。
(2) أُدرج في تقرر المجلس إلى الجمعية العامة بموجب مقرر المجلس المتخذ في جلسته العامة الختامية (963). 贸易条件的恶化、金融风险加大以及技术开发水平低也被看作是主要的障碍。
ويمكن أن تجعل الدول نفسها مرنة أمام المخاطر المالية بالمحافظة على سياسات اقتصادية كلية سليمة وقطاع مالي قوي. 各国可以通过保持稳健的宏观经济政策和健康的金融部门来抵御金融风险。
تخضع استثمارات صندوق الهبات لعدد من المخاطر المالية وتتعرض الأسهم لدرجات متفاوتة من المخاطرة وفقا لعوامل متعددة. 捐赠基金的投资面临各种金融风险。 股票面临多种因素造成的不同程度风险。
٨٤- وفي مجال إدارة المخاطر المالية، أعربت بلدان كثيرة عن اهتمامها بالتدريب على استخدام أدوات تجنب المخاطر المالية. 在金融风险管理领域,许多国家表示对使用证券避免金融风险的培训感兴趣。
٨٤- وفي مجال إدارة المخاطر المالية، أعربت بلدان كثيرة عن اهتمامها بالتدريب على استخدام أدوات تجنب المخاطر المالية. 在金融风险管理领域,许多国家表示对使用证券避免金融风险的培训感兴趣。
وهذه العوامل الاقتصادية والتقنية والمتعلقة بالسوق تخلق درجة ليست قليلة من المخاطر المالية بالنسبة لتشييد مرافق استخلاص جديدة. 这些经济、市场和技术的因素给建设新的直接利用设施带来了显着的金融风险。