(ﻫ) التفكير في استحداث آليات وطنية لمنع التعذيب وتعزيزها، لا سيما بالتعاون الوثيق مع رابطة منع التعذيب؛ 就实施与加强防范酷刑的国家机制进行思考,尤其要与防止酷刑协会(APT)进行紧密合作;
٢١٨- وقد وقّعت الحكومة على اتفاق انضمام مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وتعاونت مع رابطة منع التعذيب في تدعيم مرافق الاحتجاز. 政府与红十字国际委员会签署了一项查访协议,与防止酷刑协会在加强拘留设施上进行合作。
ويطبق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج يدعمه مجلس أوروبا وتنظمه رابطة منع التعذيب. 2009年作为试点推出,属于欧洲理事会负责支助、防止酷刑协会所举办的一项方案的部分内容。
وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب. 2009年作为试点推出,属于欧洲理事会负责支助、防止酷刑协会所举办的一项方案的部分内容。
ونظمت هذه المناقشة المنظمة الدولية لمناهضة التعذيب(3)، والفرع السويسري للاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب(4)، ورابطة منع التعذيب، ومنظمة العفو الدولية(5). 讨论会是由反对酷刑世界组织3、基督徒废除酷刑行动瑞士分支4 、防止酷刑协会以及大赦国际5 组织的。
وقد نظم الاجتماع بالاشتراك بين كلية واشنطن للقانون بالجامعة الأمريكية ورابطة منع التعذيب، بغرض مناقشة سبل تعزيز علاقات عمل هذه الآليات. 该次会见是美国大学华盛顿法律学院和防止酷刑协会联合组办的,以讨论如何加强这些机制之间的工作关系。
وتعمل الرابطة في جميع أرجاء العالم من خلال برنامجيها التخصصيين وثلاث برامج إقليمية يدير كل منها مشاريع ذات صلة بالأهداف المذكورة للمنظمة. 防止酷刑协会通过其两个专题方案和三个区域方案在世界各地区运作,每个方案管理有关上述组织目标的项目。